Language: Church Slavonic

со́вѣсть

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Со́вѣсть
— (διάνοια) =1) мысль, помышление (Сент. 19, кан. 2, п. 3, 1); голос Божий, показывающий ведение (отсюда совесть) воли Божией относительно того, что должно и чего не должно делать человеку, как разумно-нравственному существу. Сожженный в совести (1 Тим. 4:2). Для понимания образного выражения „сожженных в совести своей“ необходимо заметить, что по-гречески сожжение совести выражено понятием клейма, которое раскаленным железом выжигалось на лице преступников. Клеймо это обыкновенно выжигал или профессиональный палач, или любитель производить жестокие пытки. То место, на котором выжигалось клеймо, теряло чувствительность и делалось как бы мертвым. Клеймо так сильно напечатлевалось, что не могло быть изглажено, разве большим и долговременным усилием. Таким образом, словами „сожженных в своей совести“ апостол, во-первых, хочет сказать, что душа предавшегося ложному учению находится под влиянием диавола, который, как мучитель, положил на нее свою печать. Во-вторых, душа в этом сожжении носит отпечаток Божественного осуждения и лишения Божией благодати. Последнее вытекает из сопоставления с Рим. 1:28, где предание „превратному уму“ есть действие суда Божия; а сожжение совести и предание превратному уму имеют близкое между собой отношение. В-третьих, апостол выражает мысль о том, что совесть лжеучителей приходит в состояние мертвенности и нечувствительности: никакое злодеяние не пробуждает в ней обличения (Блаж. Феодорит, Толк. на 1 Тим., стр. 693). Человек умирает для всего нравственного и святого: чувство добра, сила любви, страх суда, чаяние будущей жизни — все это не действует в нем, как кровь не действует в бездыханном теле. Наконец, в-четвертых, лжеучители так далеко отпали от благодати, что их невозможно обновить покаянием (Евр. 6:4-6) или, если и возможно, то это обновление может быть достигнуто великим трудом и внутренними болезнями (См. Полянск.: Перв. посл. св. ап. Павла к Тим., стр. 435-436).

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemma:

1) со́вѣсть(373) - существительное, женский род, неодушевленность N41.

wordforms:

1) со́вѣсть(136) - единственное число, именительный падеж от со́вѣсть.

2) со́вѣсть(136) - единственное число, винительный падеж от со́вѣсть.

Lemma со́вѣсть

Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

со́вѣсть (373) - существительное, женский род, неодушевленность. N41

sgpldu
nom со́вѣсть(136)
acc со́вѣсть(136)
gen со́вѣсти(137) , сѡ́вѣсти(5) со́вѣстей(1)
dat со́вѣсти(137) , сѡ́вѣсти(5)
ins со́вѣстію(89) , совѣ́стію(2) , совѣстію(1)
loc со́вѣсти(137) , сѡ́вѣсти(5) со́вѣстехъ(2)

Wordforms and parallel greek words:

со́вѣстїю 1 συνειδότος (1)

Concordance:

Wordform со́вѣсть

Lemmas:

лемма не указана 15

In subcorpus: Show more ▼

Библия 15 из 659667 ipm=23 freq stat
— Новый завет 15 из 125528 ipm=119 freq stat
—— Деяния 1 из 16941 ipm=59 freq stat
—— Соборные послания 1 из 6960 ipm=144 freq stat
—— Послания святого апостола Павла 13 из 34362 ipm=378 freq stat
—— Евангелие и Деяния 1 из 75819 ipm=13 freq stat
—— Послания 14 из 41322 ipm=339 freq stat

Concordance: