Language: Church Slavonic

снести душу

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Снѣ́сти дꙋ́шꙋ
= употреблять кровь животного, приготовленного в пищу (Втор. 12:23). „Кровь бо есть душа его: да не снестся душа с мясы“ (Втор. 12:24). Кровь есть иудеям строго запрещено во многих местах Ветхого Завета: через это отводил их Бог от пролития крови человеческой и от всякой лютости, как толкует Феодорит (в вопр. 11 на Втор.). А иные полагают причину естественную, именно: что много и часто употреблять кровь вредно человеку. С таким запрещением Ветхого Завета согласуется и Нового Завета заповедь, утвержденная апостолами (Деян. 15:20,29), следовательно, и христиан наблюдать обязывает, как видно у Тертуллиана (Аполог. гл. 9; в книг. о многожен. гл. 5; в книг. о стыдливости гл. 12). В нравственном же смысле те люди кровью питаются, которые желают пролить кровь человеческую, почему Дух Святой именует их „мужие кровей“ (Пс. 54:24), и которые лихоимством кровь людей бедных сосут, или церковное имение похищают, и невоздержностью пожирают.