Language: Church Slavonic
рукоя́тіе
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
рꙋкоѧ́тїе
, ркоѧ́ть
1. то, что можно взять рукой,
ἀγκαλίδες:
ркоѧ́тїе бо си́рыхъ разгра́биша ибо они разграбили скарб сирот
(Иов.24:19);
2. охапка,
сноп,
δράγμα:
хожда́х и̂ пла́кахсѧ, мета́юще сѣ́мена своѧ̑: грѧд́ще же прїи́дтъ ра́достїю, взе́млюще ркоѧ̑ти своѧ̑ они ходили и плакали, сея семена свои, но и в будущем придут с радостью, собирая снопы свои
(Пс.125:6);
3. горсть,
δράξ:
повелѣ̀ во грѧд́щїй де́нь и̂з̾ѻби́льнѣ накорми́ти слоны̀ ркоѧ́тьми лїва́нскими приказал на следующий день обильно накормить слонов пригорошнями ладана
(3Мак.5:1).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Рꙋкоѧ́тїе
= все, что можно захватить рукой (
Иов. 24:19), связка сжатого хлеба, сноп (
Пс. 125:6) пригоршни, горсть: «рукоятія ливанскія» – пригоршни ладана (
3 Мак. 5:5) (
Невостр.).
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) рукоя́тіе(8) - существительное, средний род, неодушевленность N2i.
wordforms:
1) рукоя́тіе(6) - единственное число, именительный падеж от рукоя́тіе.
2) рукоя́тіе(6) - единственное число, винительный падеж от рукоя́тіе.
Lemma рукоя́тіе
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼рукоя́тіе (8) - существительное, средний род, неодушевленность. N2i
| sg | pl | du |
nom |
рукоя́тіе(6)
|
рукоя̂тія(1)
| |
acc |
рукоя́тіе(6)
|
рукоя̂тія(1)
| |
ins |
рукоя́тіемъ(1)
| | |
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: