Language: Church Slavonic
руга́тися
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
рꙋга́тисѧ
(рга́юсѧ)
1. издеваться,
насмехаться,
ἐμπαίζω,
μυκτηρίζω,
καταγελάω:
рга́етсѧ гра́жданѡмъ лише́нный ра́зма издевается безумный над жителями города
(Притя 11,12);
и̂ покло́ншесѧ на колѣ́н пред̾ ни́мъ, рга́хсѧ є̂м̀ и опускаясь перед Ним на колени, издевались над Ним
(Мф.27:29);
ѻнъ же речѐ: не пла́читесѧ: не ѹмре(бо), но спи́тъ. и̂ рга́хсѧ є̂м̀ и Он сказал: не плачьте, (ибо) не умерла она, а спит. И смеялись над Ним
(Лк.8:52-53);
да не, когда̀ положи́тъ ѡ̂снова́нїе, и̂ не возмо́жетъ соверши́ти, всѝ ви́дѧщїи начн́тъ рга́тисѧ є̂м̀ чтобы, когда он заложит основание и не сможет достроить, все видящие не стали смеяться над ним
(Лк.14:29); см.
порга́тисѧ; 2. играть,
ἐμπαίζω:
ѕмі́й се́й, є̂го́же созда́лъ є̂сѝ рга́тисѧ є̂м̀ (там) этот змей (левиафан), которого Ты создал, чтобы играть с ним
(Пс.103:26).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Рꙋга́тисѧ
= насмехаться (
Мф. 9:24); играть (
Пс. 103:26): ѕмі́й се́й, є҆го́же созда́лъ є҆сѝ рꙋга́тисѧ є҆мꙋ̀.
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) руга́тися(99) - глагол, несовершенный вид, непереходность, медиальный залог V11a.
wordforms:
1) руга́тися(7) - медиальный залог, инфинитив от руга́тися.
Lemma руга́тися
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼руга́тися (99) - глагол, несовершенный вид, непереходность, медиальный залог. V11a
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: