Language: Church Slavonic
раска́ятися
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Раска́ѧтисѧ
(раска́юсѧ)
1. взять назад,
пожалеть о сделанном,
μεταμέλομαι:
да не когда̀ раска́ютсѧ лю́дїе, ви́дѣвше ра́ть, и̂ возвратѧ́тсѧ во є̂гѵ́петъ чтобы народ, увидев войско, не передумал и не вернулся в Египет
(Исх.13:17);
клѧ́тсѧ гдⷵь, и̂ не раска́етсѧ Господь поклялся и не переменит решения
(Пс.109:4);
тогда̀ ви́дѣвъ і̂́да преда́вый є̂го̀, ꙗкѡ ѡ̂сди́ша є̂го̀, раска́ѧвсѧ возвратѝ три́десѧть сре́бренники тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Его осудили, пожалев о сделанном, вернул тридцать сребреников
(Мф.27:3);
2. переменить мысль,
μετανοέω:
и̂ ви́дѣ бг҃ъ дѣла̀ ихъ… и̂ раска́ѧсѧ бг҃ъ ѡ̂ ѕлѣ̀, єже глаго́лаше сотвори́ти имъ, и̂ не сотворѝ и увидел Бог дела их… и переменил Свою мысль о бедствии, о котором говорил, что сотворит им, и не сотворил
(Иоана 3,10).
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) раска́ятися(73) - глагол, совершенный вид, непереходность, медиальный залог V12a.
wordforms:
1) раска́ятися(1) - медиальный залог, инфинитив от раска́ятися.
Lemma раска́ятися
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼раска́ятися (73) - глагол, совершенный вид, непереходность, медиальный залог. V12a
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: