Language: Church Slavonic
ѡ҆бита́ти
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Ѡ҆бита́ти
(ѡ҆бита́ю)
1. временно жить на чужбине,
ξενίζομαι:
прїидо́ша же съ на́ми и̂ нѣ́цыи ѹ̂ченицы̀ ѿ кесарі́и, ведꙋ́ще съ собо́ю, ѹ̂ негѡ́же бы ѡ̂бита́ти на́мъ, мна́сѡна нѣ́коего кѵ́прѧнина, дре́внѧго ѹ̂ченика̀ к нам присоединились и некоторые ученики из Кесарии, провожая нас к некому Мнасону киприянину, давнему ученику, у которого можно было нам остановиться
(Деян.21:16);
ѡ̂бита́ѧ і̂ѡ́на въ преиспо́днихъ морски́хъ Иона, поживший в морских пучинах
(Рожд К 2,6 ирм);
2. останавливаться на постой,
καταλύω:
та́кожде и̂ человѣ́кꙋ не и̂мꙋ́щꙋ гнѣзда̀ и̂ ѡ̂бита́ющꙋ, и̂дѣ́же ѡ̂бвечерѧ́етъ так же и человеку, не имеющему ночлега и останавливающемуся там, где он окажется в поздний час
(Сир.36:29).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Обита́ти
= жить, пребывать. Дан, вскую обитаеши в кораблях — Дану чего бояться с кораблями? (
Суд.5:17).
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) ѡбита́ти(366) - глагол, несовершенный вид, непереходность V11a.
wordforms:
1) ѡбита́ти(58) - инфинитив от ѡбита́ти.