Language: Church Slavonic
капернау́мъ
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Капернаꙋ́мъ
= город на берегу Геннисаретского озера, на большой караванной дороге между Газою и Дамаском. В Евангелии он называется городом Иисуса Христа (
Мф. 9:1), потому что Спаситель преимущественно жил в нем в течение трех с половиной лет Своей проповеди: «
и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском» (
Мф. 4: 13). В Капернауме Иисус Христос исцелил бесноватого (
Мк. 1: 23-26), тещу апостола Петра (
Мк. 1: 30-31), расслабленного (
Мк. 2: 3-5, 11-12), слугу сотника (
Лк.7:1-10), геммороидальную женщину (
Лк. 8: 43-44) и воскресил дочь Иаира (
Лк. 8: 54-55).
Сойти в Капернаум — это выражение объясняется географическим положением страны: место от Каны до Капернаума на расстоянии 5-ти миль составляет один сплошной склон горы.
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) капернау́мъ(42) - существительное, мужской род, неодушевленность, топоним N1t.
wordforms:
1) капернау́мъ(28) - единственное число, именительный падеж от капернау́мъ.
2) капернау́мъ(28) - единственное число, винительный падеж от капернау́мъ.
Lemma капернау́мъ
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼капернау́мъ (42) - существительное, мужской род, неодушевленность, топоним. N1t
| sg | pl | du |
nom |
капернау́мъ(28)
| | |
acc |
капернау́мъ(28)
| | |
loc |
капернау́мѣ(9)
| | |
voc |
капернау́ме(5)
| | |
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: