Language: Old Slavonic

вено

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Вѣ́но
(ср. лат. venum — продажа) = приданое, плата от жениха за невесту, дар за невестою от отца или родственников. Брак, прежде чем принять окончательную форму, освященную Церковью и законом, должен был пройти последовательно несколько ступеней. Некоторые народы рано прошли все эти ступени, другие остановились на одной какой-либо. У арийцев, в то время, когда они жили еще на родине, уже выработалась форма брака в смысле принадлежности одной женщины одному мужчине. Это, конечно, громадный шаг вперед, но, при таком значении женщины, в эти отдаленнейшие времена брак все-таки был простой торговой сделкой: невеста являлась вещью, собственностью семьи, в которой она родилась, и посторонний мужчина мог взять ее не иначе, как купивши, заплативши известный выкуп. Личная воля невесты, согласие или несогласие ее при выдаче замуж не играли никакой роли. Жених, т.е. желающий взять себе жену, вел переговоры о цене невесты с отцом ее. Невеста была в этом случае товаром, а жених купцом, что сохранилось, между прочим, в обрядах сватовства у нашего народа; сваты, являясь в дом невесты, говорят: „у вас, по слухам, есть товар, а у нас купец“. То, что теперь считается аллегорией, прежде понималось буквально. Чтобы считать выбранную невесту своею собственностью, жених должен был заплатить отцу ее известный выкуп, размер которого зависел от красоты, здоровья и других качеств невесты, а также от того, принадлежит ли жених к одному с невестою роду, или не принадлежит. Эта плата за невесту носила названия вено, вѣно, вѣино, откуда др. слав. вѣнити — продавать; вѣнить, вѣновати —дать в вено, в приданое. Вено или вѣно вполне соответствует санскр. vаіnа, лат. venum — продажа (первоначально только по отношению к отцу невесты), vendere — продать (сперва venum dare, сократившееся впоследствии в vendere), сканд. wingaef — вено, чеш. weno, польск. wiano, малор. віно — приданое, др. чеш. obvéniti дать вено и пр. Во всех этих словах, несмотря на время, изменившее условия жизни и вместе с тем форму брака, сохранилось понятие о продаже, о покупке, о цене.