Language: Old Slavonic

мут

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Мѫтъ
= волнение, смущение. В древних переводных памятниках отвечает греческим: 1) θολώδης – темный, неясный, нечистый (от θὸλoς – грязь, болото). В переносном смысле тем же словом обозначается внутреннее волнение, обуревание, расстройство мыслей и движение страстей. В Панд. Ант. XI в. спокойная, безмятежная душа – беꙁмоутиаѩ дш꙯а – ἀθoλώδης ψυχὴ (гл. 102, 157 об.). Молитва, обуреваемая нечистым помыслом, называется молитвой мутною. Так в Панд. Антиоха XI в. читаем: кольми паче молитвѧ мѧтьнѧ – εὐχήv θολώδηv (XIII, л. 171). 2) В силу этого последнего значения – глаголы моутитисѧ, съмоутитисѧ отвечают и греческому – ταράσσεσθαι (от ταράσσω беспокою, тревожу) – возмущаться, беспокоиться. В Панд. Ант. XI в. читаем: ча꙯къ обаче въсоуе моутитьсѧ – μάτηv ταράσσεται (гл. XIII л. 32). 3) Так как степень смущения может доходить до состояния испуга, ужаса, то глагол съмѧтитисѧ – соответствует иногда греческому βασαvίζεσθαι – и видѣвъше и оученици... съмѧтишасѧ (в Остр. Зогр. съмѧтошасѧ; в Сав. оубоꙗшасѧ; в Асс. и Мар. съмѧшасѧ (Мф. 14:26). (Е. Барсов, т. III).