Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
- в русских народных песнях это слово служит ласкательным эпитетом не только жены, но и мужа, в значении задушевного единомышленного друга. В древних переводных памятниках встречаем одного корня прилагательное
ладънъ – согласный, дружественный. В толкованиях Никиты Ираклийского на Григория Богослова
(Син. се. XIV в., №117); читаем:
ладна бо беста (Орест и Питалт)
и теломъ и мудростью (л. 152). В народных сказках употребление слов:
ладо и
лада обычно. Ладами , по-видимому, в языческую эпоху назывались божества семейного счастья, кои созданы были домашним культом и были не что иное как обожествленные предки с того света благословлявшие браки, на что указывает само имя –
Дид-Ладо. В христианскую эпоху эти божества, как и все другие, получили характер темных, нечистых сил и сами имена их как архаические остатки былого язычества удержались лишь в песнях и играх
(Е. Барсов, т.3). В санск. Яз. Лад – любимый; ладjати – играть, желать
(Матер.для сравнит. слов.изд. Ак. н., т. 2)