Language: Old Slavonic

хрьст

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Хрьстъ
= крест. Памятники русского письма, начиная с древнейших, рядом с крьст, крьстити и т. п., имеют хрьст, хрьстити. Мы читаем, например, в Святославовом сборнике 1073 г.: «христивыйся (28 об.), хриштения хриштахуся (46 об.), христи» (48) и т. п.; в Уставе церковном XI–XII в. (Тип. Б., № 285): «по хрьстех (11 об.), хрстинам» (23 об.) и т. п.; в Галицком Ев. 1144 г.: «хрʻщяхуся, хрʻщю, хрʻщение и т. под. Современные русские говоры почти все имеют хрест, хрестити и производные. Это х вместо к не следует ставить на ряду с х в хлам (при чешск. klam; польск. klam), хлобучить (при клобук), хрустал (Паремейник, 1378 г., 80), хрусталь, хрустальный (Сказание о Борисе и Глебе по сп. XII в., 14), при крустал (Паремейник, 1271 г.; срав. хрустеть) и др. и считать происшедшим из к; оно перешло в крьст и др. из слова Христос. Смешение или, вернее, отождествление этих слов в народном понятии повели также к тому, что вместо Христос, христианск и т. под. в старых памятниках мы иногда видим: Кристос, кристианск: Святославов сборник, 1073 г.: «на кристе кристосове, крьстьяныи, крьстианьскы» и т. п.; своременное великорусское крестьянин (См. подробн. в Лекц. по истор. русск. яз. проф. А. И. Соболевского, стр. 127).