Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
(οἰχογεvής) = рожденный в доме, доморощенный, рожденный в доме господина. В Быт. 15:2 «сы́нъ же Масе́къ домоча́дицы моеѧ̀» – ὁ ὸὲ υἱὸς Μασὲχ τῆς οἰχογεvοῦς μου; в русск. Библии: «распорядитель въ домѣ моемъ», или точнее с евр.: «сынъ обладанiя домом моимъ», т.е. наследник дома моего. Евр. слово (meschec) 70 приняли в смысле принадлежащего дому по праву рождения в этом последнем, при том лица женскаго пола, затем позднее это же евр. слово принято за собственное имя и переведено словом Μασέχ – "Масе́къ" (
см. подробн. у В.
Лебед.).