Language: Old Slavonic

боярин

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Боѧ́ринъ
= вельможа. Есть мнение, что именем боярина „назывались родоначальники старославянских городов“, основания которого не весьма достаточны (см. г. Затыркевича: „О влиянии борьбы между народами и сословиями на образование строя рус. государства“). Родовое происхождение боярина ничем не объясняется и ничем не подтверждается; напротив того, все указывает на его дружинное происхождение. От древних до поздних времен это имя обозначает в старшем значении – воеводство, в младшем – военных людей, боевую городскую дружину. Поэтому и производство этого слова (по болгарскому письму болярин) от болий, большой, большак, точно также ничего не объясняет, ибо при этом требуется прежде всего доказать, что в древнерусском обществе искони существовали понятия о магнате (magnus), о гранде (grandis), о вельможе. Нам кажется, что таких общественных идей мы никогда не отыщем в нашей древности. По всему вероятию, имя бояре, боярин, обозначало какое-либо дело, занятие, вообще, деловое качество жизни. В первоначальном общежитии и особенно в городской дружине верховным делом и занятием мог быть только передовой бой, руководительство в битве, а вследствие того и руководительство в управлении землей. Несомненно, что первыми боярами были первые богатыри (Забелин). По всей вероятности, это слово не коренное славянское, а заимствованное (ср. мад. bojar – герой, молд. и вал. bоiar – человек знатного происхождения, др. чеш. bujory – храбрый, удалой и др.), но откуда, сказать в настоящее время трудно. Вообще, каково бы ни было происхождение этого слова, ясно то, что церк. слав. болярин, рядом с которым стоит др. русск. боярин, принявшее потом форму барин, – книжное, занесенное к нам вместе с духовными книгами от болгар.