Language: Old Slavonic

болого

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Болого
= благо, в древнейших переводных памятниках болого не встречается, но является лишь в краткой форме благо. Так в Пандектах Антиоха XI в. читаем: любѧштиимъ б҃а въсꙗ поспѣѩтьсѧ въ благо – εἰς ἀγαθόν (гл. 71 л. 150 об.). В произведениях киевской дружинной Руси слово это бывало и в краткой и полногласной форме. В киевской летописи: не благо есть сяково знамение (под 1161 г.), в Русской Правде: болого деял ему (Дроздов. изсл. о Р. Пр. 11, 132); см. подробн. изыскания об этом слове в исслед. „Сл. о п. Игор.“ Е. Барсова).