Language: Old Slavonic

аже = ажь = ажо

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
А҆́же = Ажь = Ажо
(ст. слав.) = Оже = Ож (др. русс.) = 1) что; 2) если; 3) даже; 4) тем более; 5) так что, а(н) вот. Слышав же Галичане, аже ( = что) идет на ня рать силна... (Лавр. л 6714 г.). Аже (= если) кто преобидить наш устав, таковым непрощеным быти (Церк. уст. Влад. 1011 г.). Есмо допустили садити село Княжую Луку... аже (= даже) потоля, где упадает Морашка Сенковская у Морахву Великую (Жал. грам. Вит. 1383 г.). Да аще Бог не даст в обиду человека проста, еда начнут его обидети, аже (= тем более) своее матере дому (Лавр. л. 6677 г.). Приехаша посадники и Псковичи к городищу, аже (= ан вот) немцы прочь въ землю свою побегоша (Псков. 1 л. 6888 г.) (Срезн ). См. Оже.