Language: Old Slavonic

аже = ажь = ажо

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
А҆́же = Ажь = Ажо
(ст. слав.) = Оже = Ож (др. русс.) = 1) что; 2) если; 3) даже; 4) тем более; 5) так что, а(н) вот. Слышавъ же Галичане, аже ( = что) идетъ на нѧ рать силна... (Лавр. л 6714 г.). Аже (= если) кто преѡбидить нашъ оуставъ, таковымъ непрощенымъ быти (Церк. уст. Влад. 1011 г.). Есмо допустили садити село Княжую Луку... аже (= даже) потоля, гдѣ упадаетъ Морашка Сенковская у Морахву Великую (Жал. грам. Вит. 1383 г.). Да аще Богъ не дастъ въ обиду человѣка проста, еда начнутъ его обидѣти, аже (= тем более) своее матере дому (Лавр. л. 6677 г.). Приѣхаша посадники и Псковичи къ городищꙋ, аже (= ан вот) нѣмцы прочь въ землю свою побѣгоша (ІІсков. 1 л. 6888 г.) (Срезн ). См. Оже.