Language: Old Russian

баба-яга

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Баба-Яга
– в народном поверье баснословная, безобразная старуха, которая живет в лесу или перед лесом в избушке на курьих ножках, едет в ступе, пестом погоняет, помелом след заметает; корень этого слова в финском языке: финское äkä – гнев, злоба, ненависть, эст. äge – сердитый, раздражительный, ср. наши областные слова ягать (Волог., Пермс.) и яжить (Яросл., Моск.) с значением кричать, ругаться. Поэтому баба-яга буквально значит: злая женщина и, вместе с другими суевериями, заимствована нами от финнов. Тот же корень, только несколько смягченный, встречается и в туркских языках: тур. яги, джаг. и адербейдж. яг, алт. иу, кирг. джау – значит враг. (См. Фил. зап. 1894 г., см. Никольского).