Language: Greek

πάλιν

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
πάλῐν
I πάλῐν, поэт. тж.
πάλῐ (ᾰ) adv. (иногда плеонастически π. αὖθις, αὖτε π., ἂψ π., π. ὀπίσσω, ἄψορρον π. и пр.)
1) назад, в обратную сторону, обратно, вспять (χωρέειν Her.; ἔρχεσθαι Aesch.): π. δοῦναι Hom. отдать обратно, вернуть; π. ἀγκαλέσαι Aesch. призвать назад; ἡ π. ὁδός Eur. обратный путь, возвращение; χρόνου τὸ π. Eur. попятное движение времени, т. е. превратности судьбы;
2) снова, вновь, опять (π. ἐξ ἀρχῆς Arph.): τὸ σὸν φράσον αὖθις π. μοι πρᾶγμα Soph. расскажи мне свою историю сначала;
3) со своей стороны, в свою очередь: π. ὁ Κῦρος ἠρώτα Xen. Кир, в свою очередь, спросил;
4) против, наоборот, наперекор: π. ἐρεῖν Hom. говорить против, противоречить; μῦθον π. λάζεσθαι Hom. переменить (тон) речи, заговорить по-иному; νῦν δ᾽ αὖ π. φαμέν … Plat. теперь же мы, напротив, утверждаем ….


II
πάλῐν praep. cum gen. обратно (назад) от: π. τράπεθ᾽ υἷος ἑοῖο Hom. (Фетида) отвернулась от сына; π. κίε θυγατέρος ἧς Hom. (Лето) пошла обратно от своей дочери.

Lemma πάλιν

Wordforms and parallel words:

πάλιν 20 вновь (2) еще (3) опять (1) па́ки (12)

Concordance:

Wordform πάλιν

Lemmas:

πάλιν 20

Parallel words:

вновь (2) еще (3) опять (1)
па́ки (12)

In subcorpus: Show more ▼

Письмо Аристея 7 из 12932 ipm=541 freq stat
не указано 3 из 43265 ipm=69 freq stat
Богослужебные тексты 13 из 29981 ipm=434 freq stat

Concordance: