Language: Church Slavonic
истаява́ти
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
И҆стаѧва́ти
(и҆стаѧва́ю)
истощаться,
ἐκτήκομαι:
и҆стаѧва́еми жа́ждею, съ нб҃сѐ ро́сꙋ прїѧ́сте, ва́съ дꙋхо́внѡ прохла́ждшꙋ изнуренные жаждой, вы получили небесную росу, духовно вас утешающую
(ил. 10, 3, стх Гв 2).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Истаѧва́ти
– (?????) = плавить, растоплять; изнурять, томить; расплавляться; изнемогать, умирать. (
Втор. 18, 65). Во Втор. 18:32 ?????, страдать воспалением; замерзать; чувствовать сильную боль. Во Втор. 32:36 ?????, оставлять, бросать, пренебрегать; изнемогать, умирать. Истаях даже доселе – я говорила до сих пор. (
1Цар. 1:16). Истаяла мя есть ревность Твоя, яко забыша словеса Твои врази мои – ревность моя снедает меня,, вид, как мои враги забыли слова Твои. Молитв. Киевск. изд.
стр. 8.
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) истаява́ти(16) - глагол, несовершенный вид, непереходность V11a.
Lemma истаява́ти
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼истаява́ти (16) - глагол, несовершенный вид, непереходность. V11a
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: