Language: Church Slavonic
гна́ти
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Гна́ти
(женꙋ̀), гони́ти (гоню̀), погна́ти (поженꙋ̀)
(κατα-)διώκω 1. догонять,
идти следом:
ми́лость твоѧ̀ пожене́ть мѧ̀ милость Твоя будет сопровождать меня
(Пс.22:6);
и҆ гна́ша є҆го̀ сі́мѡнъ, и҆ и҆̀же съ ни́мъ пошли за Ним следом Симон и другие
(Мк.1:36);
2. следовать,
соблюдать,
держаться:
ѡ҆болга́хꙋ мѧ̀, занѐ гонѧ́хъ благосты́ню возвели на меня ложь, тогда как я следовал благому
(Пс.37:21);
не занѐ оу҆жѐ достиго́хъ, и҆лѝ оу҆жѐ соверши́хсѧ: гоню́ же, а҆́ще и҆ пости́гнꙋ, ѡ҆ не́мже и҆ постиже́нъ бы́хъ ѿ хрⷭ҇та і҆и҃са не то, чтобы я уже достиг (этого) или уже стал совершенным, но стремлюсь вслед, не настигну ли я того, в чем меня настиг Иисус Христос (т. е. воскресения)
(Флп.3:12);
гони́ же пра́вдꙋ следуй же (держись) праведности
(1Тим 6:11);
почто̀... блꙋ́дъ и҆ го́рдость го́ниши зачем держишься ты блуда и гордыни
(К пок 4,2);
3. гнать,
преследовать,
утеснять:
ꙗ҆́кѡ погна̀ вра́гъ дꙋ́шꙋ мою̀ ибо теснит враг душу мою
(Пс.142:3);
4. охотиться,
стараться настичь, добыть,
θηρεύω,
θηράω:
ме́рзость гдⷭ҇еви пꙋтїѐ нечести́выхъ: гонѧ́щыѧ же пра́вдꙋ лю́бить мерзость перед Господом пути нечестивых; а стремящихся за праведностью любит Господь
(Притч.15:9).
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) гна́ти(39) - глагол, несовершенный вид, переходность V12x*.
wordforms:
1) гна́ти(6) - инфинитив от гна́ти.
Lemma гна́ти
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼гна́ти (39) - глагол, несовершенный вид, переходность. V12x*
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: