Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼lemma:
1) себе́ - местоимение-существительное .
wordforms:
1) себе́, себе - винительный падеж от себе́.
2) себє́ - родительный падеж от себе́.
3) себѣ́ - дательный падеж от себе́.
4) себѣ́ - предложный падеж от себе́.
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼себе́ - местоимение-существительное. PNseb
Wordforms and parallel greek words:
сѧ̀ | 2 | ἑαυτοῖς (1) |
себѣ̀ | 13 | ἑαυτῷ (2) ἑαυτοῖς (2) ἑαυταῖς (1) ἑαυτὸν (2) |
себѐ | 11 | ἑαυτὸν (2) ἑαυτοὺς (2) αὐτόν (1) σεαυτὸν (1) σὲ (1) |
сѧ | 11 | |
сѝ | 3 | |
собо́ю | 1 | ἑαυτῶν (1) |
Concordance:
Lemmas:
лемма не указана | 810 | |
себе́ | 13 | → |
Parallel greek words:
ἑαυτῷ (2) ἑαυτοῖς (2) ἑαυταῖς (1) ἑαυτὸν (2) |
In subcorpus: Show more ▼
Богослужебные тексты | 13 | из 27700 | ipm=469 | freq | stat |
Библия | 810 | из 659667 | ipm=1228 | freq | stat |
— Ветхий завет | 654 | из 534139 | ipm=1224 | freq | stat |
— Новый завет | 156 | из 125528 | ipm=1243 | freq | stat |
Concordance:
Lemmas:
лемма не указана | 119 |
In subcorpus: Show more ▼
Библия | 119 | из 659667 | ipm=180 | freq | stat |
— Ветхий завет | 87 | из 534139 | ipm=163 | freq | stat |
— Новый завет | 32 | из 125528 | ipm=255 | freq | stat |
Concordance:
Lemmas:
лемма не указана | 242 | |
себе́ | 11 | → |
Parallel greek words:
ἑαυτὸν (2) ἑαυτοὺς (2) αὐτόν (1) σεαυτὸν (1) σὲ (1) |
In subcorpus: Show more ▼
Богослужебные тексты | 11 | из 27700 | ipm=397 | freq | stat |
Библия | 242 | из 659667 | ipm=367 | freq | stat |
— Ветхий завет | 107 | из 534139 | ipm=200 | freq | stat |
— Новый завет | 135 | из 125528 | ipm=1075 | freq | stat |
Concordance: