Language: Church Slavonic
копїѐ
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Копїе́
= слово, вероятно, не коренное русское; оно заимствовано либо от
греч. κοπή – сечение, насечка либо от латинск. copis — небольшая шпага, поварской нож . Копьем в нашей церкви называется короткий, обоюду острый нож, с помощью которого совершается над просфорами все действия проскомидии. Оно знаменует то копье, которым один из воинов проколол ребра Спасителя, умершего на кресте (
Ин.19:34).
Копьем же пленен был убийства томлением и поразив (Урию) жестокого убийства
(Кан. вел. пес.7, троп.4).
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) копіе́(460) - существительное, средний род, неодушевленность N2i.
wordforms:
1) копіе́(97) - единственное число, именительный падеж от копіе́.
2) копіе́(97) - единственное число, винительный падеж от копіе́.