Language: Russian

слово и дело

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Слово и дело
= старинное выражение, касавшееся до тайных дел земских и государевых. Оно названо ненавистным в указах Петра III (в немецком указе 1762 г. февр. 2, напеч. в С.-Петербурге, это выражение так переведено: das Wort rufen) и Екатерины II, уничтожившей его в самом начале своего царствования 1764 г. окт. 19. Этот указ угрожал наказанием тому, кто дерзнет употребить это выражение. Этим грозным словом означалось, что произносящий его имеет доказать важное дело, касающееся до государевой особы, — такое, которого нельзя при всех объявить, а только за тайну можно сказать. Если кто на улице, на площади и в другом каком месте, при людях закричит: „слово и дело“ (имею), тогда, взявши под стражу и того, кто скажет за собою и на кого скажет, допрашивали и пытали сперва доносчика, и если он с первой пытки не отречется, или в пытке умрет: то принимались и за обнесенного. Начала сего гласного обвинения должно искать в XVI веке, когда оно, вероятно, существовало, как обычай. В 1627 году в Тобольске был розыск за „государево слово“, сказанное на воеводу (древняя Росс. Вивлиофика, ч. 3, М. 1788, 8). Указом 1719 года, февраля 16 повелено отсылать из Сената в Преображенский приказ без розыску тех колодников, которые скажут за собой и за другими людьми „государево слово и дело“. В 1722 г., апреля 18, Петр I, усмотрев из дел Св. Синода, что монахи сказывают за собою „слово и дело“, не зная силы и важности в оных, повелел, чтобы „всяк знал, какая в оном Его Императорского Величества слове и деле заключается важность, и, зная то, не дерзал бы легких и не так важных дел оным словом и делом называть“. Это слово часто служило орудием для клеветы и мщения, было причиной многих злоупотреблений и бедствий в России (См. подробн. в кн. Русские в своих пословицах, Снегирева).