Language: Russian

мятль, мятель

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Мятль, мятель
= дорожная широкая верхняя одежда, похожая на плащ или мантию (греч. mαvδύη, μαvδολὴ, немецк. Mantel): «Вижь твоя мните по имени манны – манатья, а мятля на ся не възлагай» (Пам. XII в. 110, 112, 114). В 1152 г. посол Петр приехал во двор князя Галицкаго, и «снидоша противу ему с сеней слугы княжив си в черних мятлих. И яже взыде на сени и виде Ярослава сидяща на отни месте в черни мятли и в клобуце, такоже и вси мужи его» (Ипат. 72). В Новгороде с древняго времени тоже встречаем мятель, равно как и в Литве; в договоре Ярослава с немцами 1199 г. обусловлено: «Оже упьхнет, любо мятель раздрет, то 3 гривны старые» штрафу (Грам. до сношен. с Ригой и Ганз. гор. №1). По статуту 1347 г., если бы кто застал в своем лесу соседа, то «мает узяти за первое застанье сокиру; а в другое застанет, ино мятель, а любо сукно» (А. Зап. Рос. I, №2. стр. 132). Следоват. мятель была не всегда суконная одежда, по крайней мере в Литве; по покрою это – то же, что корзно, только последнее было меховое; мятели бывали разных цветов, черные надевали монахи или светские лица во время траура. В завещании вологодского архиепископа 1662 г. замечено: «Мятель новой – сукно вишневое; мятель казенной отдав в казну» (Летоп. зап. Археогр. Комм. III, в прил. 42; Ист. Гос. Росс. II, прим. 7; IV, пр. 43).