I οὕνεκα adv. [
gen. к ὅς + ἕνεκα]
1) поэтому, вот почему: οὕ. πάσας ὑπεκπροθέει (ἡ Ἄτη)
Hom. вот почему Ата всех опережает;
2) из-за чего, ради чего: οὕ. δεῦρ᾽ ἱκόμεσθα
Hom. (то), из-за чего мы сюда прибыли;
3) так как, потому что: οὕ. τὸν Χρύσην ἠτίμησ᾽ Ἀτρείδης
Hom. ибо Хриса оскорбил Атрид; οὕ. Ἀτρείδας στυγεῖ
Soph. (Филоктет мне друг), так как он ненавидит Атридов;
4) (
после verba dicendi, cognoscendi, sciendi = ὅτι) что (ἴστι, οὕ. Ἓλληνές ἐσμεν
Soph.): συμπλεῖν τ᾽ Ἀχαιοῖς οὕνεκ᾽ οὐ θέλοι λέγων
Eur. говоря, что он не хочет отплыть с ахейцами.
II οὕνεκα praep. cum gen. (οὕ.
всегда на втором месте)
1) из-за, ради: τοῦδέ γ᾽ οὕ.
Soph. хотя бы из-за этого; γυναικὸς οὕ. πόλιν διημάθυνεν Ἀργεῖον δάκος
Aesch. из-за женщины разрушило город (Трою) аргосское чудовище;
2) что касается, в отношении, относительно, насчет (τοῦδέ γ᾽ οὕ. κήρυσσέ μ᾽ εἰς ἅπαντας
Soph.): νεκρὸς οὗτος οὕ. σμικρᾶς πνοῆς
Eur. судя по незаметному дыханию, он мертв.