I τέλος, εος τό
тж. pl. 1) свершение, завершение, исполнение: τ. γάμοιο
Hom. вступление в брак, бракосочетание; τ. μύθοις ἐπιθεῖναι
Hom. привести в исполнение (свои) слова; εἰ γὰρ ἐπ᾽ ἀρῇσιν τ. γένοιτο
Hom. если бы сбывались желания; οὐ μακύνειν τ.
Pind. действовать быстро (
досл. не откладывать исполнения); πρὶν τ. τι ἔχειν
Thuc. прежде, чем что-л. будет приведено в исполнение;
2) развязка, результат, последствия, исход (τῆς μάχης
Soph.): ἶσον τεῖναι πολέμου τ.
Hom. дать одинаковый (для обеих сторон) исход битве,
т. е. никому не дать перевеса; τὸ τούτου τ. οὐκ ἐν ἐμοὶ ἦν
Dem. исход этого зависел не от меня;
3) благополучный исход, успешная развязка, успех: τῷ τέλει πίστιν φέρων
Soph. веря в счастливый исход;
4) окончание, конец (τοῦ βίου
Soph.,
Xen.): τί ἔσται τῶν γιγνομένων τούτων ἐμοί;
Her. чем все это для меня кончится?; θανάτοιο τ.
Hom. смертный конец, смерть; νόστοιο τ.
Hom. конец обратного пути,
т. е. возвращение, прибытие (домой); τ. ἔχειν
Hom.,
Aesch. быть завершенным, готовым, оконченным; ἐπεὶ τ. εἶχεν ἡ θυσία
Xen. когда жертвоприношение было окончено; ὁπόσοι τ. ἔχοιεν τοῦ βίου
Plat. (те), которые окончили жизнь, умершие; τ. ποιεῖσθαί τινος
Xen. закончить (прекратить) что-л.; τ. λαβεῖν τινος
Eur. освободиться от чего-л.; ἐπὶ
и ἐς τ. τινὸς ἐλθεῖν
Plat.,
Eur. подойти к концу чего-л.; εὖ τέλη εἰπεῖν
Eur. хорошо закончить (свою) речь; ἐς τ.
HH,
Hes. до конца, вполне; μηδὲν δίκαιον ἐς τ.
Soph. решительно ничего справедливого; μετὰ σιγῆς διὰ τέλους
Plat. в полном молчании; διὰ τέλους τὸ πᾶν
Aesch. все до конца;
5) кончина, смерть
Eur.: ἐν τέλεϊ τούτῳ ἔσχοντο
Her. вот какой смертью они умерли; τὸ κάλλιστον τ. ἔχειν
Xen. умереть славной смертью;
6) высшая точка, предел: ἐπὶ τῷ τέλει τινὸς γενέσθαι
Plat. дойти до пределов чего-л.; ἅπτεσθαι τοῦ τέλους
Plat. достичь предела; πρεσβύτου τ.
Plat. глубокая старость; ἥβης τ. μολεῖν
Eur. дойти до полного развития юношеских сил; ὁ τ. ἔχων
Plat. достигший полного развития, взрослый;
7) окончательное решение: τ. δίκης
Aesch. приговор; εἰδώς γ᾽ εὖ τόδ᾽ ἐξεῖπον τ.
Aesch. я совершенно сознательно высказал это решение;
8) награда, приз (πυγμᾶς
Pind.);
9) власть, право, законная сила, полномочия: τέλος ἔχοντες
Thuc. облеченные полномочиями; οἱ μάλιστα ἐν τέλει
Thuc. облеченные высшей властью; εἰς τὸ τ. καταστῆσαι
Xen. занять должность; οἱ ἐν τέλει ὄντες
Her.,
Thuc. или βεβῶτες
Soph., τὰ τέλη ἔχοντες
Thuc. и τὰ τέλη
Thuc.,
Xen. должностные лица, власти; ὅσοις τοῦτ᾽ ἐπέσταλται τ.
Aesch. (те), которые облечены этой властью;
10) цель: πρὸς τ. ἐλθεῖν
Plat. и τυχεῖν τοῦ τέλους
Luc. достичь цели; πρὸς οὐδὲν τ., ἀλλὰ διάγοντες ἄλλως τὸν χρόνον
Plut. с единственной целью выиграть время;
11) срок (μισθοῖο τ.
Hom.);
12) платеж, подать, налог, пошлина (τέλη λαμβάνειν ἀπό τινος
NT): τ. τελεῖν ἐξαγομένων χρημάτων
Plat. платить пошлину за вывозимые товары; ἔξω τοῦ τέλους εἶναι
Dem. быть свободным от обложения; τέλη ὠνεῖσθαι
или πρίασθαι
Xen. брать налоги на откуп;
13) расход: τοῖς οἰκείοις
или ἰδίοις τέλεσι
Thuc. на собственный счет; δημοσίοις τέλεσι
Plat. на общественный счет;
14) выгода, польза: τέλη λύειν τινί
Soph. приносить выгоды кому-л.;
15) культ. подношение, дар (Ζηνὶ Τροπαίῳ
Soph.): τὰ τέλεα τῶν προβάτων
Her. приношения (состоящие) из мелкого скота;
16) священный обряд, церемония (σεμνὰ τέλη
Soph.): γαμήλιον τ.
Aesch. и τὰ νυμφικὰ τέλη
Soph. брачный обряд;
17) отряд, колонна (Θρῃκῶν ἀνδρῶν
Hom.; ἱππέων
Thuc.): ἐν τελέεσσιν
Hom. и κατὰ τέλεα
Her. отрядами, по отрядам; (
у римлян) легион
Plut.;
18) вереница, сонм, толпа (ἀθανάτων
Aesch.): δίρρυμά τε καὶ τρίρυμμα τέλη
Aesch. вереницы колесниц, запряженных четверкой или шестеркой лошадей;
19) имущественный ценз
или сословие
Dem.: κατὰ (τὸ) τ.
Isae.,
Dem. в соответствии с имущественным цензом, по сословной принадлежности.
II τέλος (τό)
adv. в конце концов, наконец: τ. ἐν ἀπορίῃσι εἴχετο
Her. он оказался, наконец, в затруднительном положении; τ. δὲ ξυνέβησαν τοῖς Πλαταιεῦσι παραδοῦναι σφᾶς αὐτούς
Thuc. в конце концов они сдались платейцам на капитуляцию; τ. γε μέντοι δεῦρ᾽ ἐνίκησεν μολεῖν
Soph. в конце концов победило (решение) прибыть сюда.