Language: Greek

просико

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
προσήκω
προσ-ήκω, дор.
ποθήκω
1) приходить (ὡς φίλοι Soph.): χρεία προσήκει Aesch. это необходимо;
2) доходить, достигать, простираться (ἐπὶ τὸν ποταμόν, πρὸς τὸ ἱερόν Xen.): ἐνταῦθ᾽ ἐλπίδος προσήκομεν Eur. вот (и все) на что мы можем рассчитывать;
3) касаться, относиться (οὐδὲν πρός τινα π. Her.): τὰ τοῦ πράγματος προσήκοντα Plat. то, что имеет отношение к делу; εἰ δὲ τῷ ξένῳ τούτῳ προσήκει Λαΐῳ τι συγγενές Soph. если же у этого иноземца есть что-л. общего с Лаием; (τὰ σκεύη) ὅσα τριήρεσιν προσήκει Plat. оснащение, необходимое для триер; ἐν τούτῳ προσήκετε ἡμῖν τὰ μέγιστα Thuc. в этом отношении ваша судьба нас весьма близко касается; οὐ προσήκομεν κολάζειν τοῖσδε Eur. не им (= аргосцам) наказывать нас; τοὺς προσήκοντας συμμάχους κολάζειν Thuc. (каждому) налагать кару на своих союзников; τὴν προσήκουσαν σωτηρίαν ἐκπορίζεσθαι Thuc. заботиться о своем собственном спасения;
4) (преимущ. impers. и part.) приличествовать, подобать (ἀγαθοῖς ὑμῖν προσήκει εἶναι Xen.): βελτίονί σοι προσήκει γενέσθαι ἐμοὶ πειθομένῳ Plat. лучше тебе послушаться меня; τούτους γὰρ προσήκει τῶν πόλεων ἄρχειν Plat. им то и подобает управлять государствами; τὸ προσῆκον ἐκάστῳ ἀποδιδόναι Plat. воздавать каждому должное; τὰ προσήκοντα πράττειν περὶ ἀνθρώπους Plat. делать должное по отношению к людям; λόγοι προσήκοντες τὰ μάλιστα ἀκούειν νέοις Plat. речи, наиболее подходящие для ушей молодежи; οὐκ ἐκ προσηκόντων Thuc. как совсем не подобает; παρὰ τὸ προσῆκον Plat. некстати, без надобности;
5) (преимущ. part.) быть в родстве: πατέρες, ἀδελφοὶ καὶ ἄλλοι οἱ προσήκοντες Plat. отцы, братья и прочие родственники; οἱ προσήκοντές τινι Her., Xen. или τινος Lys., Thuc. чьи-л. родственники; αἱ προσήκουσαι ἀρεταί Thuc. доставшиеся от предков (т. е. наследственные) доблести; οἱ προσήκοντες γένει Eur., κατὰ γένος или διὰ συγγένειαν Plut. кровные родственники.