Language: Greek

πόρρω

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
πόρρω
I πόρρω, эп.-ион.
πρόσ(σ)ω, дор. и староатт.
πόρσω adv. (compar. πορρωτέρω, προσωτέρω, πόρσιον и πορρώτερον, superl. πορρωτάτο, προσωτάτο, προσώτατα и πόρσιστα) (тж. τὸ, τοῦ и τὰ π.)
1) вперед, дальше (φέρειν τινά Hom.; ἰέναι τοῦ π. Xen.): ὄρμενος π. Hom. устремляющийся вперед; αἰεὶ τὸ π. Her. все дальше вперед;
2) больше: πορροτέρω τοῦ δέοντος Plat. больше, чем следует; μὴ π. φωνεῖν Soph. не говорить больше, замолчать;
3) далеко, вдали (ἐγγὺς καὶ π. Aesch.; π. ἀπέχειν ἀπό τινος NT): π. γενέσθαι Xen. удалиться; οἱ π. βάρβαροι Arst. дальние неэллинские племена; π. που εἶναι τοῦ οἴεσθαι Plat. быть далеким от мысли;
4) слишком далеко: π. ἀποτείνειν (sc. τὸν λόγον) Plat. слишком затянуть беседу;
5) впредь, в дальнейшем, в будущем: π. καὶ ὀπίσσω λεύσσειν Hom. глядеть в будущее и в прошлое; μέχρι π. διαμένειν Arst. оставаться и впредь, длиться, сохраняться; π. τῆς ἡμέρας οὔσης Aeschin. так как было уже поздно.


II
πόρρω, эп.-ион.
πρόσ(σ)ω, дор. и староатт.
πόρσω praep. cum gen.
1) вдали от, далеко от (οὐ π. τινός Plat., Plut.);
2) вдаль, вглубь, вперед: π. σοφίας ἐλαύνειν Plat. зайти далеко в философии;
3) поздно: μέχρι π. τῆς ἡμέρας Xen. до позднего часа; ἔδοξε μοι π. τῶν νυκτῶν εἶναι Plat. мне показалось, что (уже) поздний час ночи; π. τῆς ἡλικίας Plat., Plut. в пожилом возрасте.

Wordform πόρρω

Lemmas:

πρόσω 1
лемма не указана 17

In subcorpus: Show more ▼

Письмо Аристея 1 из 12932 ipm=77 freq stat
Библия 17 из 577071 ipm=29 freq stat
— Ветхий завет 17 из 577071 ipm=29 freq stat
—— Исторические книги 2 из 250205 ipm=8 freq stat
—— Учительные книги 6 из 91862 ipm=65 freq stat
—— Пророческие книги 9 из 110491 ipm=81 freq stat

Concordance: