Language: Greek

πείρᾳ

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
πῠρά
I πῠρά (ᾰ) τά pl. к πῦρ.


II
πῠρά (ᾱ), эп.-ион.
πῠρή
1) костер Hom., Pind., Soph., Plat. etc.;
2) жертвенник Her., Eur.;
3) жертвенный огонь (πυρὴν καίειν Her.);
4) могильный курган (Ἀχιλλέως Eur.);
5) огонь, огни, пламя (λαμπάδων Diod.).
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
πήρᾱ
πήρᾱ, ион.
πήρη ἡ (дорожная) сума, сумка, котомка Hom., Arph. etc.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
πειρά
πειρά, ᾶς ἡ острие, кончик (κοπάνων Aesch.).
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
πεῖρα
πεῖρα, ион.
πείρη ἡ [πειράω]
1) испытание, проба: πεῖράν τινος λαμβάνειν Plat., Xen. etc. подвергнуть что-л. испытанию; πεῖραν ἀλλήλων λαμβάνοντες καὶ διδόντες Plat. взаимно испытывая друг друга; ἀποδοκιμασθῆναι διὰ τῆς πείρας Arst. быть отвергнутым в результате пробы; ἐπὶ πείρᾳ Arph. в виде опыта, т. е. чтобы убедить(ся); ὅποτε πεῖραν ἤδη ἔχετε αὐτῶν Xen. так как вы знаете, каковы они (досл. уже испытали их); εἰς πεῖραν ἐλθεῖν τινος Eur. испытать кого-л., убедиться в ком-л.; ἐν πείρᾳ τινὸς γίγνεσθαι Xen. быть близко знакомым с кем-л.;
2) попытка, предприятие, начинание: ἰέναι ἐς πεῖράν τινος Thuc. сделать попытку предпринять что-л.; πείρᾳ τινὸς σφάλλεσθαι Thuc. потерпеть неудачу в своей попытке чего-л.; αὐτόματον γὰρ οὐδὲν, ἀλλ᾽ ἀπὸ πείρης πάντα φιλέει γίνεσθαι Her. само собой ничто (не приходит), но все достигается попыткой, т. е. требует риска.

Wordform πείρᾳ

Lemmas:

лемма не указана 3

In subcorpus: Show more ▼

Библия 3 из 577071 ipm=5 freq stat
— Ветхий завет 3 из 577071 ipm=5 freq stat
—— Пятикнижие Моисеево 1 из 124513 ipm=8 freq stat
—— Учительные книги 2 из 91862 ipm=22 freq stat

Concordance:

Wordform πυρὰ

Lemmas:

лемма не указана 3

In subcorpus: Show more ▼

Библия 3 из 577071 ipm=5 freq stat
— Ветхий завет 3 из 577071 ipm=5 freq stat
—— Исторические книги 2 из 250205 ipm=8 freq stat
—— Учительные книги 1 из 91862 ipm=11 freq stat

Concordance: