Language: Greek

πάσχω

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
πάσχω
πάσχω [πάθος и πένθος] (fut. πείσομαι; aor. 2 ἔπᾰθον - эп. πάθον, эп. 2 л. sing. conjct. πάθῃσθα = πάθῃς, 3 л. sing. conjct. πάθῃσι = πάθῃ; pf. πέπονθα - эп. 2 л. pl. πέποσθε; inf.: дор. πασχέμεν, эп. aor. παθέειν; эп. part. pf. f πεπᾰθυῖα = πεπονθυῖα)
1) претерпевать, терпеть, страдать, переносить (ἄλγεα Hom.): διὰ τὴν διαβολὴν π. Lys. страдать из-за ложного обвинения; π. τι πρός τινος Aesch. и ὑπό τινος Isocr. терпеть что-л. от кого-л.; παθὼν ἔγνως ἄν Soph. пострадав, ты узнал бы, т. е. на своем горьком опыте ты узнал бы; ὁ παθών Plat. пострадавший; δείδια μή τι πάθῃσιν Hom. боюсь, как бы с ним чего-л. не случилось; εἴ τι πάθοιμι или ἤν τι πάθω Her., Xen., Arph. если случилась бы со мной какая-л. беда; εἴ τι πείσεται ἅδε γᾶ Eur. если на этот край обрушится какое-л. несчастье; τί πάθω; Hom. что будет со мной?; τί (χρῆμα) πάσχεις; Arph. что с тобой?; τί παθόντε λελάσμεθα ἀλκῆς; Hom. что случилось с нами (обоими), что мы забыли о мужестве?; τὸ τοῦ Ὁμήρου ἐπεπόνθη Plat. со мной приключилось то (самое), о чем говорит Гомер; ὅπερ ἂν οἱ πολλοὶ πάθοιεν Thuc. что случается с многими;
2) испытать, изведать: κακῶς π. Aesch., Thuc. страдать; ὅπερ νῦν ἐς Λακεδαιμονίους πεπόνθατε Thuc. то, что вы испытали теперь со стороны лакедемонян; εὖ π. ὑπό τινος Plat. пользоваться чьими-л. услугами; φιλικὰ π. ὑπό τινος Xen. быть предметом чьих-л. дружеских чувств; τοιοῦτόν τι πάθος πεπονθότες Plat. испытывающие нечто подобное; π. τι πρός τινα Plat. иметь какое-л. впечатление о ком-л.; ὁ μὴ πάσχων Arst. бесстрастный человек;
3) нести наказание (παθεῖν ἢ ἀποτίνειν Plat.).

Lemma πάσχω

Wordforms and parallel words:

πάσχοντα 2 страдающего (1) стра́ждꙋщаго (1)
πάσχουσι 2 страдающему (1) стра́ждꙋщемꙋ (2)
παθόντα 1 страдавшего (1) страда́вша (1)
πέπονθεν 1 претерпел (1) пострада̀ (1)

Concordance: