Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
κομῐδῇ
κομῐδῇ, реже
κομῐδῆ adv. [dat. к κομιδή]
1) совершенно, вполне: κ. ἀτέχνως Plat. без всякого размышления; κ. ἕτερος Plat. совершенно другой; κ. μεθύειν Plat. быть совершенно пьяным;
2) (в ответах) вот именно, совершенно верно, конечно (καὶ ἀνθρώπων λέγομεν τὰ τριττὰ γένη εἶναι …; κ. γε Plat.).
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
κομῐδή
κομῐδή, дор.
κομῐδά ἡ
1) забота, уход (τὴν κομιδὴν ἀποτίνειν τινί Hom.): κομιδῆς κεχρημένος Hom. получающий заботливый уход;
2) питание, продовольственные запасы (κατὰ νῆα Hom.);
3) снабжение, доставка, подвоз (τῶν ἐπιτηδείων περὶ τὴν Πελοπόννησον Thuc.; τῶν ἐλλειπόντων Isocr.);
4) уборка, сбор (καρπῶν Xen., Arst.; σίτου Polyb.);
5) возвращение (обратный привоз) домой или на родину (Ἑλένης Her.; τῶν λειψάνων Plut.);
6) обратное получение: τῆς κομιδῆς ἕνεκα Arst. ради взыскания (долга);
7) возвращение домой (βουλῆς ἀγαθῆς δεῖ, ὅκως ἀσφαλέως ἡ κ. ἡμῖν ἔσται τὸ ὀπίσω Her.);
8) поездка, путешествие (ποιεῖσθαι κομιδήν τινα Her.).