I ἵππος ὁ
1) (
тж. ἄρσην ἵ.
Hom. и ἄρρην ἵ.
Arst.) конь, лошадь, жеребец: τὼ ἵππω
Hom. пара лошадей, парная запряжка; ἵπποι ἀθληταί
Lys. беговые лошади; ὁ ἵ. ὁ ποτάμιος
Her.,
Arst. гиппопотам;
2) pl. конная запряжка, запряженная колесница, повозка (ἵππων ἐπιβαίνειν, καθ᾽ ἵππω ἅλλεσθαι, ἐξ ἵππων βαίνειν
Hom.): ἁλὸς ἵπποι
Hom. = νῆες; ἵππον πιαίνει μάλιστα ὁ τοῦ δεσπότου ὀφθαλμός
погов. Arst. больше всего утучняет коня хозяйский глаз; ἐς πεδίον τὸν ἵππον (
sc. ἀφιέναι)
погов. Luc. пускать лошадь в поле,
т. е. водить за нос, морочить; ὁ δούρειος ἵ.
Arst. деревянный,
т. е. троянский конь;
3) дыба (
орудие пытки) (κιγκλίδες καὶ ἵπποι
Plut.).
II ἵππος ὁ (
только pl.) всадник: πεζοί (
или λαός) τε καὶ ἵπποι
Hom. пешие и конные, пехота и конница; ἵπποι τε καὶ ἀνέρες
Hom. конница и пехота.
III ἵππος ἡ
1) (
тж. θήλεια ἵ.
Hom.,
Her.,
Arst.) кобылица
Hom. etc.;
2) бран. распутная женщина
Arst. IV ἵππος ἡ (
только sing., собир.) конница: ἵ. χιλίη
Her. тысячный отряд конницы; ἵ. διακοσία
Thuc. конный отряд в 200 человек; ἵ. μυρία
Aesch.,
Her. 10000 человек конницы.