εἷο

οἰο-

Ἰωακεὶμ

Ἰωάννῃ

Ἰωάννην

Ἰώαννης

Ἰωάννου

Ἰώβ

Ἰοβάκχεια

Ἰόβακχος

Ἰόβᾱς

ἰοβᾰφής

ἰοβλέφᾰρος

ἰοβόλος

ἰοβολέω

ὑοβοσκός

ἰοβόστρῠχος

οἰοβότας

οἰοβουκόλος

ἰώγα

οἰόγᾰμος

ἰωγή

ἰογλέφαρος

Ἰογόρθας

ἰώδης

ἰοδνεφής

ἰοδόκη

ἰοδόκος

ἰόδετος

οἰόζωνος

ἰοειδής

ἰόεις

ἰωή

ἰῶκα

Ἰοκάστα

Ἰοκάστη

ἰωκή

Ἰωξίδαι

Ἰωξίδες

Ἴωξος

Ἰόλᾱος

Ἰόλᾱς

Ἰόλη

Ἰώλκιος

Ἰωλκός

Ἰόλεως

οἴομα

ἰομῐγής

ἰόμωρος

ὑομουσία

οἴομαι

ᾔομεν

ἰώμενον

ἰώμενος

Οἰόμεθα

εἴων

Ἰωνᾶν

Ἰωνᾶς

Ἰωνάθας

Ἰωνάθης

ἰώνγα

οἴονται

οἱονεὶ

ἰωνιά

οἰωνίζομαι

Ἰωνικός

ᾐόνιος

Ἰωνίς

οἰώνισμα

οἰωνισμός

οἰωνιστική

οἰωνιστικός

οἰωνιστήριον

οἰωνιστής

οἰωνο-

οἰονοϊστική

ἰωνοκάμπτης

οἰωνοκτόνος

οἰωνόμαντις

οἰονόμος

Ἰωνόπολις

οἰωνοπόλος

οἰωνός

οἰωνοσκοπία

οἰωνοσκόπος

οἰωνοσκοπέω

οἰωνόθροος

οἰωνοθέτης

οἷόνπερ

οἰόνους

ἰονθάς

ἴονθος

Ἴωνες

οἰόω

ἰόομαι

ἠῷος

Ἰόπ(π)η

Ἰόπη

ἰοπλόκᾰμος

ἰοπλόκος

οἰοπόλος

οἰοπολέω

Ἰόππην

ὑόπρῳρος

οἰοπέδη

οἰόρ

Ἰορδάνῃ

Ἰορδάνια

Ἰορδάνην

Ἰορδάνης

Ἰορδάνου

ᾐωρήθην

οἰόρπατα

ᾐώρουν

οἷος

Ἰώσηπος

Ἰωσήφ

Ἰώσηφος

ὑοσκύᾰμος

οἱόσπερ

οἱόστε

ἰοστέφᾰνος

ἰοστεφής

ἰῶτα

ἰοτῠπής

εἴωθα

ἠῶθι

εἰώθειν

Ἰοφῶν

εἰωθός

εἰωθότως

οἰόφρων

ἠῶθεν

οἰοχίτων

ἰωχμός

ἰοχέαιρα

Ὑόεσσα

Language: Greek

ио

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ὕω
ὕω (ῡ)
1) ниспосылать дождь: ὕε Ζεὺς συνεχές Hom. Зевс не переставал посылать дождь; νεφέλαι ὕουσι λεπτὸν ὥσπερ δρόσον Luc. облака испускают мелкий, словно росу, дождь; πολὺν ὕ. χρυσόν Pind. посылать золотой дождь; ὕδωρ τὸ ὑόμενον Plut. дождевая вода, дождь;
2) impers. (преимущ. о дожде) идти, лить: ὕει Hes., Her. идет дождь; οὐκ ὕει οὐδέν Her. совершенно нет дождя; ὕοντος πολλῷ Xen. под проливным дождем; λέγεται ὗσαι ὕδατι λαβροτάτῳ Her. рассказывают, что полил сильнейший дождь;
3) орошать дождем (ἑπτὰ ἐτέων οὐκ ὗε τὴν Θήρην Her.): ὕεται πᾶσα ἡ χώρη Her. вся страна орошается дождями; ὕσθη σταγόσιν αἵματος ἡ πόλις Plut. на город пролился кровавый дождь; λέων, ὅστε εἶσιν ὑόμενος καὶ ἀήμενος Hom. лев, выходящий (на охоту) в дождь и в ветер.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
οἰῶ
οἰῶ дор. Arph. = οἴω II.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
οἷο
οἷο эп. = οὗ (gen. к ὅς).
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
Ἰώ
Ἰώ, gen.
Ἰοῦς (ῑ) ἡ Ио (дочь аргосского царя Инаха, возлюбленная Зевса, превращенная Герой в белую телицу; спасаясь от посланного той же Герой жалящего овода, Ио бежала из страны в страну, пока не достигла Египта, где вновь приняла человеческий образ и родила сына Эпафа) Aesch., Her. etc.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἱῶ
ἱῶ 1 л. sing. conjct. к ἵημι.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἴω
ἴω 1 л. sing. conjct. к εἶμι.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἰῶ
ἰῶ 2 л. sing. impf. к ἰάομαι.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἰώ
ἰώ (ῐ и ῑ) interj.
1) (возглас обращения) о!: ἰὼ γενεαὶ βροτῶν! Soph. о, поколения смертных!, о, люди!;
2) (возглас ликования) о! (ἰὼ ἰώ, Πάν, Πάν! Soph.);
3) (возглас сожаления или скорби) о!, увы!, ах! (с nom., gen. или dat.): ἰὼ δύστανος! Soph. о я, несчастная!; ἰώ μοί μοι! Soph. увы мне!; ἰώ μοι πόνων! Eur. ах, что за муки!
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἠῶ
ἠῶ acc. к ἠώς.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
εἰῶ
εἰῶ эп. praes. conjct. к ἐάω.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
εἴω
εἴω эп. (= ἔω и ὧ) praes. conjct. к εἰμί.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
εἷο
εἷο эп. = οὗ.