Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
οἰκέτις
I οἰκέτις, ῐδος ἡ
1) хозяйка дома Theocr.;
2) служанка, рабыня Luc.
II
οἰκέτις, ῐδος adj. f
1) прислуживающая: οἰ. γυνή Eur. служанка;
2) домашняя (περιστερά Soph. ap. Plut.).
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
οἰκέτης
I οἰκέτης, ου ὁ
1) член семьи, домочадец (οἰκέται τε καὶ δοῦλοι Plat.);
2) слуга, раб (ὁ βοῦς ἀντ᾽ οἰκέτου τοῖς πένησίν ἐστιν Arst.; οἱ οἰκέται ὑποτασσόμενοι τοῖς δεσπόταις NT).
II
οἰκέτης, ου adj. m рабский, подневольный (βίος Eur.).
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἱκέτις
ἱκέτις, ιδος (ῐκ) ἡ просящая защиты, молящая об убежище (ἱ. φυγὰς περίδρομος Aesch.; ἱ. καὶ ἀφ᾽ ἑστίας ἠγμένη Arst.): ἡ Φερετίμη Ἀρυάνδεω ἱ. ἕζετο Her. Феретима пришла молить Арианда о защите; ἱ. ἀφῖγμαι Soph. я пришла молить о заступничестве.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἱκέτης
ἱκέτης, ου (ῐ) ὁ просящий о защите, молящий об убежище или помощи (δαιμόνων Soph.; θεοῦ Her.; πατρῴων τάφων Thuc.; Ἀχαιῶν Plat.): ἱκέται τέ τοί εἰμεν Hom. мы молим тебя об убежище; ἱ. ἵζετο πρὸς τὤγαλμα Her. (Килон) искал убежища у изображения божества; τῆς γυναικὸς ἱ. γενόμενος Thuc. (Фемистокл), обратившись с мольбой об убежище к жене (Адмета).