Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἴδε
I ἴδε = ἰδέ II.
II
ἴδε эп. 3 л. sing. aor. к εἶδον от *εἴδω.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἰδέ
I ἰδέ (у Hom. в арсисе ε долгое) ион. (= ἠδέ) conj. и, а также: εὐρύτερος ὤμοισιν ἰδὲ στέρνοισιν Hom. шире плечами да и грудью; ἀκταὶ Βοσπόριαι ἰδ᾽ ὁ Θρῃκῶν Σαλμυδησσός Soph. берега Боспора и Салмидесса Фракийского.
II
ἰδέ и
ἴδε [эп. imper. aor. к εἶδον от *εἴδω]: ἴδε ἔργον Hom. наблюдай (как пойдет) дело; ἴδε πῶμα Hom. смотри за крышкой, т. е. следи, чтобы сундук был закрыт; ἴδε ὑγιὴς γέγονας NT вот ты выздоровел.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἥδε
ἥδε, дор.
ἅδε f к ὅδε.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἠδέ
ἠδέ преимущ. эп. - тж. с частицами τε, ἠμέν, μέν (τε), καί, ἔτι - и, да: σευ κήδεται ἠ. ἐλεαίρει Hom. (Зевс) о тебе заботится и скорбит; ἄλγεα ἔδωκεν ἠ. ἔτι δώσει Hom. (Аполлон) послал страдания, да и еще пошлет; Διὸς ἄγγελοι ἠ. καὶ ἀνδρῶν Hom. вестники Зевса, а также и людей; γραῖαι γυναῖκες ἠ. πρεσβῦται Eur. старые женщины и старцы.