Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἰδέ
I ἰδέ (
у Hom. в арсисе ε
долгое)
ион. (= ἠδέ)
conj. и, а также: εὐρύτερος ὤμοισιν ἰδὲ στέρνοισιν
Hom. шире плечами да и грудью; ἀκταὶ Βοσπόριαι ἰδ᾽ ὁ Θρῃκῶν Σαλμυδησσός
Soph. берега Боспора и Салмидесса Фракийского.
II ἰδέ и ἴδε [
эп. imper. aor. к εἶδον
от *εἴδω]: ἴδε ἔργον
Hom. наблюдай (как пойдет) дело; ἴδε πῶμα
Hom. смотри за крышкой,
т. е. следи, чтобы сундук был закрыт; ἴδε ὑγιὴς γέγονας
NT вот ты выздоровел.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἠδέ
ἠδέ преимущ. эп. - тж. с частицами τε, ἠμέν, μέν (τε), καί, ἔτι - и, да: σευ κήδεται ἠ. ἐλεαίρει Hom. (Зевс) о тебе заботится и скорбит; ἄλγεα ἔδωκεν ἠ. ἔτι δώσει Hom. (Аполлон) послал страдания, да и еще пошлет; Διὸς ἄγγελοι ἠ. καὶ ἀνδρῶν Hom. вестники Зевса, а также и людей; γραῖαι γυναῖκες ἠ. πρεσβῦται Eur. старые женщины и старцы.