Language: Greek

апотино

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἀποτίνω
ἀπο-τίνω (эп. ῑ, тж. аттический диалект ">атт. ῐ; эп. inf. ἀποτῑνέμεν - fut. ἀποτῑσέμεν)
1) платить, уплачивать (μισθόν Xen.; ζημίην Her.; χρήματα Lys., Xen.; λειτουργίαν Dem.);
2) отплачивать, воздавать, оказывать взамен (εὐεργεσίας, τιμήν τινι Hom.);
3) платиться (за что-л.), нести наказание, искупать (ὑπερβασίην Hom.; αἷμα Aesch.; φόνον Eur.): παθεῖν ἢ ἀποτῖσαι Plat., Aeschin., Dem.; подвергнуться физическому наказанию или денежному штрафу;
4) med. подвергать взысканию, карать: ἀ. τί τινος и τί τινι Hom. мстить за что-л. кому-л.; ἀ. ποινήν τινος Hom. карать за кого-л.; ἀ. (δίκην) τινα Hom., Eur., Xen.; карать кого-л.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἀποτείνω
ἀπο-τείνω
1) вытягивать, протягивать (μέρος τι Arst.; τὼ πόδε Luc.); растягивать (ἡ φάλαγξ ἀπετέτατο πρὸς τὸ δεξιον Xen.; ἀποτεταμένα ἀράχνια Arst.);
2) высовывать, выдвигать (δρέπανα ἐκ τῶν ἀξόνων ἀποτεταμένα Xen.);
3) протяжно произносить, затягивать, долго тянуть (ἦχον Plat.; θρηνώδη φθύγγον Plut.): ἀ. (μακρὸν, тж. συχνὸν) λόγον или ῥῆσιν Plat. произносить длинную речь; μαχόμενοι μέχρι μέσων νυκτῶν ἀπέτεινον Plut. они продолжали спорить до глубокой ночи;
4) распространять, расширять (μακροτέρους μισθούς Plat.);
5) простираться, достигать (εἴς τι и μέχρι τινός Arst.);
6) med. долго говорить, распространяться (ὑπέρ τινος Luc.).