I ἄπ-ειμι [εἰμί]
1) быть далеким (πάτρης ἀ.
Hom.; τινι
Xen.,
Eur.): τῶν ἰσίων ἀπόντες
Thuc. оставив свои личные занятия: ὅτε ἀπέην ὅσσον ἐπὶ οὖρα ἡμιόνων
Hom. когда он удалился на расстояние борозды, проходимой мулами;
2) отсутствовать (πατρίδος αἴης δηρόν
Hom.): αἱ οὖσαι καὶ αἱ ἀποῦσαι ἐλπίδες
Soph. всевозможные (
досл. бывшие и не бывшие) надежды; τί τῶν ἀπόντων ἢ τί τῶν ὄντων πέρι;
Eur. о чем же именно?; τινὸς ἀπεόντος
Her. не считая (за исключением) кого-л.;
3) нехватать, недоставать (τινι
Thuc.,
Eur.): τί γὰρ ἄπεστί σοι κακῶν;
Eur. какого только горя ты не испытал(а)?;
4) не быть в живых: ἐπεὶ δ᾽ ἄπεστι (
v. l. ὄλωλε)
Eur. когда он мертв.
II ἄπ-ειμι [εἶμι]
1) уходить (γῆς
Soph.; ἐκ τοῦ ἱεροῦ
Thuc.; εἰς συμπόσιον πρός τινα
Diog. L.): ἀπό τινος ἀ.
Thuc. уходить с чьей-л. территории;
2) переходить, перебегать (πρὸς βασιλέα
Xen.);
3) возвращать (ἐπ᾽ οἴκου
Thuc., οἴκαδε
Arph.): ἄπιτε ἐς
или ἐπὶ τὰ ὑμέτερα
Her. возвращайтесь по домам; ὅκως τε ἀπίοι ὁ ποταμός
Her. всякий раз как река возвращалась в свое русло;
4) умирать
Luc.,
Diog. L.,;
5) проходить: ἡ ὀργὴ σὺν τὦ φόβῳ ἄπεισι
Xen. вместе со страхом пройдет и гнев; Μαιμακτηριῶνος δεκάτῃ ἀπιόντος
Dem. в двадцать первый день мемактериона.