Language: Greek

ἀνίημι

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἀνίημι
ἀν-ίημι
1) пускать или посылать вверх, испускать (ἀήτας Hom.; ἄφρον Aesch.; πνεῦμ᾽ ἐκ πνευμόνων Eur.): κρῆναι, ἃς ἀνῆκε θεός Eur. источники, которые забили по велению божества; φόνου σταγόνας ἀ. Soph. покрываться каплями крови; πῦρ καὶ φλόγα ἀπ᾽ αὐτοῦ ἀνεῖναι Thuc. воспламениться;
2) выпускать, рождать, производить (καρπόν HH; κνώδαλα Aesch.; βλαστούς Plut.); med. возникать: κίνδυνος ἀνεῖταί τινος Arph. возникает опасность для чего-л.;
3) отпускать, освобождать (δεσμῶν, sc. τινα Hom.; ἐκ κατώρυχος στέγης τινα Soph.; τὸν αἴτιον Lys.): ὕπνος ἀνῆκέ με Hom., Plat.; сон оставил меня, т. е. я проснулся; ὥς μιν ὁ οἶνος ἀνῆκε Her. когда хмель вышел у него из головы; ἄνετέ με παράγοροι Soph. перестаньте меня утешать; ἀ. τινὶ τὸν δασμόν Plut. освобождать кого-л. от дани; ἀνειμένος Soph., Eur., Plat.; несдержанный, разнузданный; τὸ ἀνειμένον εἴς и πρός τι Plut. неудержимое влечение к чему-л.; θάνατόν τινι ἀ. Eur. даровать кому-л. жизнь; ἀ. τὴν πόλιν τῆς φρουρᾶς Plut. вывести гарнизон из города; ἀ. κόμαν Eur., Plut.; распускать волосы; πέπλοι ἀνειμένοι Eur. распущенные одежды;
4) освобождать от запоров, т. е. открывать, отворять (πύλας Hom.; θύρετρα Eur.); снимать, вскрывать (σήμαντρα Eur.);
5) med. обнажать (κόλπον Hom.); сдирать шкуру, обдирать (αἶγας Hom., λαγόνας Eur.);
6) отпускать; ослаблять (τόξον Her.; ἡνίας τινί Plut.); перен. смягчать (λόγον Eur.; πόλεμον Thuc.): ἀνεὶς ἵππον Soph. дав повод коню; εἰς τάχος ἀ. τοὺς ἵππους Xen. пускать коней во весь опор; ἀ. φυλακάς Eur. и φυλακήν Thuc. ослаблять бдительность; ἀ. τὸν δρόμον Plut. замедлять продвижение; τὸ ἀνειμένον τῆς γνώμης Thuc. упадок духа, уныние; ὁ νόμος ἀνεῖται Eur. закон теряет силу; ὁρᾶν, ὅτῳ τρόπῳ μὴ ἀνεθήσεται τὰ πράγματα Thuc. следить, как бы дела не пришли в расстройство;
7) спускать с привязи, натравливать (τὰς κύνας Xen.);
8) оставлять невозделанным: ἀ. χώραν μηλοβότον Isocr. превратить страну в пастбище;
9) культ. сохранять нетронутым, т. е. посвящать (τέμενος ἅπαν Thuc.; χωρίον τῷ θεῷ Plut.): ἄλσος ἀνειμένον Plat. священная роща;
10) побуждать, заставлять (ἄοιδὸν ἀειδέμεναι, τινὰ Αἴγυπτόν δ᾽ ἰέναι Hom.);
11) разрешать, позволять, допускать (τινὰ πρός τι Her.; τὸ σῶμα ἐπὶ ῥᾳδιουργίαν Xen.): ἀ. ἑωυτὸν ἐς παιγνίην Her. предаваться забавам; ἀνειμένος ἐς τὸ ἐλεύθερον Her. предоставленный самому себе; ἀ. τρίχας αὔξεσθαι Her. отращивать волосы; ποιεῖν τι ἀ. τινί Xen. и τινά Plat. разрешать кому-л. делать что-л.; οἱ ἐς τὴν πόλεμον ἀνειμένοι Her. посвятившие себя военному делу; ὁ εἰς τὸ κέρδος λῆμ᾽ ἔχων ἀνειμένον Eur. своекорыстный человек;
12) слабеть, утихать, уменьшаться (οὐκ ἀνίει τὰ πνεύματα Her.; αἱ ἐπιθυμίαι ἄνείκασι Arst.): ὁ Κῦρος οὐδὲν μᾶλλον ἀνίει Xen. Кир не унимался; αἱ τιμαὶ ἀνείκασι Dem. цены упали; οὐκ ἀνίει ἐπιών Her. он неотступно преследовал (противника); ἀ. τινός Thuc., Eur., Arph.; прекращать что-л.

Lemma ἀνίημι

Wordforms and parallel words:

ἄνες 4 отпусти (2) помилуй (1) ѡ҆сла́би (3)
ἀνειμέναι 1 ослабевшие (1) ѡ҆сла́блєныѧ (1)

Concordance: