Language: Greek

амиво

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἀμείβω
ἀμείβω (aor. ἤμειψα - дор. ἄμειψα с ᾱμ; aor. med. ἠμειψάμην и ἠμείφθην; aor. pass. ἠμείφθην)
1) тж. med. менять(ся), обменивать (τί τινος Hom., Plut. и τι ἀντί τινος Pind., Eur.): πρός τινά τι ἀ. τινος Hom. выменивать у кого-л. что-л. на что-л.; ἀμείψασθαί τι πρὸς νόμισμα Plut. вернуть что-л. в обмен на деньги; ἀ. χρῶτα πορφυρᾷ βαφῇ Aesch. принимать пурпурную окраску; μορφὴν ἀμείψας ἐκ θεοῦ βροτησίαν Eur. сменив внешность бога на человеческую; ἀμεῖψαί τινα ἀντὶ τῆς ψυχῆς ἑαυτοῦ Eur. спасти кого-л. ценой своей жизни;
2) сменять, чередовать (ἕως ἂν νὶξ ἀμείψηται φάος Eur.): ὀλίγον γόνυ γουνὸς ἀ. Hom. медленно передвигать ноги; преимущ. med. чередоваться, сменяться, перемежаться: ἀ. τι διαδοχαῖς χεροῖν Eur. передавать что-л. из рук в руки; ἀμείβει καινὸν ἐκ καινῶν τόδε Eur. вот новое событие приходит на смену недавним; ἐν ἀμείβοντι (sc. χρόνῳ) Pind. попеременно, чередуясь; οἱ ἀμείβοντες (sc. δοκοί или στρωτῆρες) Hom. кровельные стропила; ἀμειβόμενοι φυλακὰς ἔχον Hom. они посменно несли стражу; ἀμειβόμενος προσηύδα Hom. он, в свою очередь, сказал (ср. 5);
3) воздавать, отплачивать (τινά τινι Hom., реже τινί τι Eur. и τινά τινος Luc.): εὖ τινα δώροισιν ἀμείψασθαι Hom. вознаградить кого-л. богатыми дарами; ἀμείψεται φόνον φόνος Eur. убийство будет возмездием за убийство; χάριν τινὶ ἀμεῖψαι Aesch. отблагодарить кого-л.; εὐεργεσίας ἀξίαις χάρισιν ἀμείβεσθαι Xen. достойно отблагодарить за благодеяния; πολλοῖσι κέρδη πονηρὰ ζημίαν ἠμείψατο Eur. многие поплатились за преступную корысть; δίδυμα παλίμποινα ἀμεῖψαι Aesch. возместить в двойном размере;
4) преимущ. med. менять местопребывание, т. е. проходить, переходить, входить или выходить (ἄλλην ἐξ ἄλλης πόλεως ἀμειβόμενος Plat.): ἀμείψασθαι ἕρκος ὀδόντων Hom. переступить ограду зубов, т. е. выйти из уст или войти в уста; ἀ. τὰς θύρας Her. переступать (порог) двери, т. е. входить или выходить; ἔξελθ᾽ ἀμείψας τάσδε στέγας Soph. или ἄμειψον δόματα τάδε Eur. выйди из этого помещения; βίοτον ἀμεῖψαι (v. l. ἀμείψασθαι) Aesch. прожить жизнь;
5) med. отвечать, возражать (τινα Hom., Eur.): χαλεποῖσιν ἀμείβεσθαι ἐπέεσσιν или μύθοισιν Hom. обмениваться сердитыми речами, перебраниваться; ἀμείβεσθαί τι Her., Eur., Plut. или λόγῳ πρός τι Eur. отвечать на что-л.