Language: Greek

ζυγόν

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ζῠγόν
ζῠγόν τό (эп. gen. ζυγόφιν)
1) распорка, перекладина, перемычка: ἐπὶ δ᾽ ἀργύρεον ζ. ἦεν Hom. в верхней же части (форминги) была серебряная кобылка;
2) поперечная балка, соединительный брус (соединяющий оба борта корабля): ἐπεὰν ναυπηγήσωνται, ζυγὰ ἐπιπολῆς τείνουσι αὐτῶν Her. сколотив плот, (египтяне) кладут поверх соединительные брусья;
3) коромысло (весов), рычаг (ταλάντου Aesch.);
4) тж. pl. весы: ἐν πλάστιγγι ζυγοῦ κεῖσθαι Plat. лежать на чашке весов; τὰ ἰσάζοντα ζυγά Arst. весы в равновесии;
5) ярмо (ἵππειον Hom.; ζυγὰ ἐπιθεῖναί τινι Xen.): ὑπὸ ζυγὸν ἄγειν Hom. подводить под ярмо;
6) перен. иго, бремя, гнет (δούλιον Her.; ζ. ἀνάγκης Eur.): ὑπὸ ζυγῷ λόφον ἔχειν Soph. иметь шею под ярмом, т. е. терпеть гнет;
7) мор. поперечная (корабельная) скамья (ζυγὰ ἐνὶ νηυσί Hom.): εἰρεσίας ζυγὸν ἕζεσθαι Soph. занять скамьи гребцов, т. е. налечь на весла;
8) досл. средняя скамья (из трех в триере), перен. командное место: ἐπὶ ζυγῷ δορός Aesch. у кормила корабля;
9) воен. линия, ряд, строй, шеренга (ἐν τῷ πρώτῳ ζυγῷ Thuc.): κατὰ ζ. Polyb. строй против строя;
10) перен. ряд, ранг, общественное положение: ὁρμᾶσθαι εἰς τὸ πρῶτον πόλεος ζ. Eur. стремиться занять первое в государстве место;
11) мор. шест или конец, нок (καρχασίου Pind.);
12) (в обуви) ременная перемычка, ремешок (τὸ ζ. πιέζει τὸν δάκτυλον τοῦ ποδός Arph.);
13) пара Eur.: κατὰ ζυγά Arst., Theocr. парами, попарно.

Lemma ζυγόν

Wordforms and parallel words:

ζυγῷ 1 мерилом (1) мѣ́риломъ (1)
ζυγοῦ 1

Concordance:

Wordform ζυγὸν

Lemmas:

лемма не указана 30

In subcorpus: Show more ▼

не указано 2 из 47050 ipm=43 freq stat
Библия 28 из 577071 ipm=49 freq stat
— Ветхий завет 28 из 577071 ipm=49 freq stat
—— Пятикнижие Моисеево 2 из 124513 ipm=16 freq stat
—— Исторические книги 6 из 250205 ipm=24 freq stat
—— Учительные книги 5 из 91862 ipm=54 freq stat
—— Пророческие книги 15 из 110491 ipm=136 freq stat

Concordance: