Language: Greek

πρᾶγμα

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
πρᾰγμα
πρᾰγμα, ион.
πρῆγμα, ατος τό
1) дело, действие (τὸ π. πράσσειν Aesch. или δρᾶν Soph.; π. πράσσειν μέγα Soph.): εἶναι ἐπὶ τοῖς πράγμασι Dem. усердно заниматься делами;
2) занятие, профессия (γυναῖον π. Dem.): τὸ σὸν τί ἐστι τὸ π.; Plat. чем ты занимаешься?;
3) событие, происшествие: τοῦ τὸν πατέρα κατέλαβε π. τοιόνδε Her. с его отцом случилось вот что; τὰ μετέωρα πράγματα Arph. небесные явления; δῆλον ἦν, ὅτι π. τι εἴη Xen. было ясно, что что-то творится;
4) предмет, вещь: ταὐτόν ἐστι τὸ κατὰ τὸν λόγον ἀποδοθὲν τῷ πράγματι Arst. данное в определении совпадает с (самим) предметом; ἐξ ἀρχῆς τὰ πράγματα φυόμενα Arst. происхождение природы, возникновение вещей;
5) дело, отношение: σφίσι τε καὶ Ἀθηναίοις εἶναι οὐδὲν π. Her. (эгинцы ответили), что с афинянами у них никаких дел (ничего общего) нет;
6) дело, вопрос: σοὶ δὲ καὶ τούτοισι τοῖσι πρήγμασι τί ἐστι; Her. тебе-то что до этих дел?; ἔξω τοῦ πράγματος λέγειν Isocr. говорить не на тему;
7) обстоятельство, вещь (ἀργαλέον π. Arph.): τὰ ἀνθρωπήϊα πράγματα Her. человеческая жизнь; ἐν τούτοις ὄντες πράγμασι Xen. находясь в этих обстоятельствах; δεινὸς πράγμασι χρῆσθαι Dem. умеющий использовать обстоятельства; πολλάκις τὰ πράγματα οὐχ οὕτω πέφυκεν Dem. часто обстоятельства складываются не так;
8) важное обстоятельство, значительная вещь, существенное условие: οὐδὲν π. Plat. не имеет значения, неважно; εὕρισκε π. οἱ εἶναι ἐλαύνειν ἐπὶ τὰς Σάρδις Her. (Кир) пришел к заключению, что для него важно напасть на Сарды; οἷς μηδὲν ἦν π. τοῦ πολέμου Plut. те, которые не интересовались войной; π. ποιήσασθαί τι Her. придать чему-л. большое значение; οὐδὲν ἂν εἴη π. Her. было бы совершенно незачем;
9) (часто переводится указательным местоимением или наречием): ὁρᾶτε τὸ π. Dem. вы (сами) видите это; οἱ σωθέντες ἐκ τοῦ πράγματος Xen. спасшиеся бегством от этого (нападения);
10) существо, лицо, личность: τὸ ἄμαχον π. Xen. неотразимое существо (о женщине); μέγιστον π. παρά τινι εἶναι Her. быть весьма значительным (влиятельным) лицом при ком-л.;
11) печальное обстоятельство, несчастье: ποῦ ποτ᾽ εἰμὶ πράγματος; Soph. какое несчастье постигло меня?; τεθνάναι τοῖς πράγμασι, τοῖς δ᾽ ἔργοισι δ᾽ οὔ Eur. погибнуть в силу трагического стечения обстоятельств, а не по своей вине;
12) преимущ. pl. хлопоты, затруднения, тяготы, неприятности, заботы, беспокойства (πράγματα παρέχειν τινί Xen., Arph.): πράγματα ἔχειν ἔν τινι Xen. иметь хлопоты с чем-л.; ἄνευ πραγμάτων Xen., Dem. без (всяких) хлопот; σὺν πράγμασι Xen. со (многими) неприятностями; πράγματα παρέχειν τῇ χώρᾳ τινός Xen. совершать набеги на чью-л. территорию; ζητεῖν καὶ πράγματα ἔχειν Plat. мучительно искать;
13) pl. государство, держава: τὰ Περσικὰ или τῶν Περσῶν πράγματα Her., Aesch. персидское государство; ἡ τῶν πραγμάτων σωτηρία Dem. благо государства; τὰ ὅλα πράγματα Dem. высшие государственные интересы;
14) pl. могущество, мощь, сила (ἐν ταῖς ναυσὶ τῶν Ἑλλήνων τὰ πράγματα ἐγένετο Thuc.): τὸ δυσμαχώτατον τῶν Φιλίππου πραγματων Dem. наибольшая сила Филиппа (Македонского);
15) pl. государственные дела, политическая власть (καταλκμβάνεσθαι τὰ πρήγματα Her.): οἱ ἔχοντες τὰ πράγματα и οἱ ἐν τοῖς πράγμασι Thuc., οἱ ἐπὶ τῶν πραγμάτων и οἱ ἐπὶ τοῖς πράγμασι Dem. руководители государства; νεώτερα πράγματα Her., Xen., Lys. политический переворот; εὐνούστατος τοῖς πράγμασι Lys. безусловный сторонник (данного) государственного строя;
16) pl. козни, интриги: τὰ πρός τινα πράγματα πράσσειν Thuc. строить с чьей-л. помощью козни.

Lemma πρᾶγμα

Wordforms and parallel words:

πρᾶγμα 2 ничего (1) ве́щь (1)

Concordance:

Wordform πρᾶγμα

Lemmas:

πρᾶγμα 2
лемма не указана 5

Parallel words:

ничего (1)
ве́щь (1)

In subcorpus: Show more ▼

Письмо Аристея 6 из 12932 ipm=464 freq stat
Богослужебные тексты 1 из 29840 ipm=34 freq stat

Concordance: