Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
πύστις
πύστις, εως ἡ
1) вопрос: τὰς πύστεις ἐρωτᾶν Thuc. задавать вопросы, осведомляться;
2) разузнавание: οἱ προστεταγμένοι κατὰ πύστιν ᾗ … Thuc. получившие указание узнать, куда …;
3) полученное сообщение, весть: πύστει τῶν προγενομένων Thuc. в связи с известием о происшедшем.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
πίστις
πίστις, εως, ион.
ιος ἡ (ион. dat. πίστῑ, ион. acc. pl. πίστῑς)
1) вера, доверие: πίστιν ἔχειν или φέρειν τινί Soph. доверять кому-л.;
2) вера, кредит (εἰς πίστιν διδόναι τι τινι Dem.): π. τοσούτων χρημάτων ἐστί τινι παρά τινι Dem. кто-л. имеет у кого-л. кредит на такую сумму;
3) вера, убежденность: π. θεῶν Eur. вера в богов; σωφροσύνης πίστιν ἔχειν περί τινος Dem. быть убежденным в чьем-л. благородстве;
4) вера, верность (ἀνάκτι Aesch.);
5) залог верности, ручательство, честное слово (πίστιν καὶ ὅρκια ποιεῖσθαι Her.): ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν Soph. дай руку в подтверждение верности (твоих слов); πίστιν δοῦναι καὶ λαβεῖν Xen. дать взаимную клятву верности; πίστιν (κατα)λαβεῖν Her. обязать честным словом;
6) вера, вероисповедание (τὴν πρώτην πίστιν ἀθετῆσαι NT);
7) уверение, подтверждение, доказательство: τοῦτο οὐκ ὀλίγης παραμυθίας δεῖται καὶ πίστεως Plat. это требует серьезного разъяснения и доказательства; π. ἐκ τῆς ἐπαγωγῆς Arst. индуктивное доказательство;
8) поручение, миссия (πίστιν ἐγχειρίζειν τινί Polyb.).