Language: Greek

ὁρίζω

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ὠρίζω
ὠρίζω [стяж. к ὀαρίζω] вступать в связь HH.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ὁρίζω
ὁρίζω, ион.
οὐρίζω (fut. ὁρίσω - тж. аттический диалект ">атт. ὁριῶ) тж. med.
1) устанавливать границу, определять границами (χώρην ἐπί τινι Her.): τὴν ἀρχὴν ὁ. Xen. устанавливать границы владений; ὁ. βωμούς Soph. отводить место для жертвенников; ὁρίζεοθαι τὴνδε χθόνα Aesch. включать в свои владения этот край; στήλας ὁρίζεσθαι Xen. устанавливать у себя пограничные столбы;
2) служить границей, отделять (τὴν Ἀρμενίαν καὶ τὴν τῶν Καρδούχων χώραν Xen.; τὴν Ἀσίαν τῆς Λιβύης Her.): τὰ ἀνομοιότατα αὐτὰ ἀφ᾽ αὑτῶν ὁ. Plat. отделять друг от друга наименее сходные элементы;
3) удалять, изгонять, pass. изгоняться Arph.: ὁρίζεσθαι ματρὸς ἐκ χεροῖν Eur. быть вырванным из рук матери;
4) граничить, соприкасаться (πρὸς τὴν Ἀσίην Her.);
5) рассекать, пересекать, переплывать (πόρον κυματίαν Aesch.);
6) устанавливать, назначать, предписывать (νόμον Soph.; μόρον τινί Aesch.; med. ὅρον Plat.; θάνατον τὴν ζημίαν Dem.; καιροὺς καὶ ὁροθεσίας NT): ὁ. τὸν χρόνον Plat. устанавливать срок; ὁ. τινὶ ἀπελθεῖν Soph. предложить кому-л. удалиться; ὁ. τινὰ θεόν Anth. обожествлять кого-л.;
7) давать определение, определять: ὁ. τι ἡλίκον ἐστίν Plut. определять размеры чего-л.; νόμῳ ὁρίζεσθαι τὸ δίκαιον Lys. определять справедливое в соответствии с законом; τὴν ἡδονὴν ὁρίζεσθαι ἀγαθόν Plat. определять наслаждение как благо, т. е. считать наслаждение благом;
8) med. (об ипотечной задолженности) оценивать, заявлять: ὁ. δισχιλίων τὴν οἰκίαν Dem. заявить, что дом обременен долгом в две тысячи (драхм).

Lemma ὁρίζω

Wordforms and parallel words:

ὥρικε 1

Concordance: