Language: Greek

ὅπως

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ὅπως
I ὅ-πως, эп.-эол.
ὅππως, ион.
ὅκως adv. relat.
1) (таким образом), как (ἔρξον ὅ. ἐθέλεις Hom.; ὅ. δύναιτό τις Soph.; οὕτως ὅ. ἂν βούλωνται Xen.): οὐκ ἔσθ᾽ ὅ., реже οὐχ ὅ. Soph., Plat. etc. невозможно, немыслимо; οὐχ ὅ. …, ἀλλὰ (καὶ) Dem. и μὴ ὅ. …, ἀλλ᾽ οὐδέ Xen. не только не …, но даже не; ἔστιν οὖν ὅ. ὁ τοιοῦτος φιλοσοφήσει; Plat. разве такой человек станет заниматься каким-л. образом философией?;
2) (для усиления superl.) всячески, как можно: ὅ. τάχιστα Aesch. как можно быстрее; ὅ. ἄριστα Plat. как можно лучше; σοῦστε, ὅ. ποδῶν (sc. ἔχετε) Aesch. спешите что есть силы в ногах;
3) (после verba dubitandi и timendi) как, что, чтобы: οὐ κάτοιδ᾽, ὅ. λέγεις Soph. не понимаю, что ты говоришь; οὐκ οἶδ᾽, ὅ. σε φῶ βεβουλεῦσθαι καλῶς Soph. не знаю, как мне одобрить твое решение;
4) как, словно (ὅ. δρῦν σχίζειν Soph.): γῄτης ὅ. Soph. словно крестьянин.


II
ὅπως, эп.-эол.
ὅππως, ион.
ὅκως conj.
1) чтобы (ὅ. εἰδῆτε, ἐγὼ ὑμᾶς διδάξω Xen.): τοῦτο δεῖ μηχανᾶσθαι, ὅ. λάθῃ φίλος ὢν ἡμῖν Xen. необходимо устроить так, чтобы осталось неизвестным, что (Гадат) - наш друг;
2) (после verba dicendi и sentiendi = ὅτι) что, будто: ὅ. ἐγὼ ἄχθομαι ὑμᾶς τρέφων, μηδ᾽ ὑπονοεῖτε Xen. о том, будто мне тяжело кормить вас, вы и не думайте; οὐκ ἔχω πῶς ἀμφισβητοίην, ὅ. οὐ πάντα ἐγὼ ἐπίσταμαι Plat. я и не собираюсь оспаривать, что я не все знаю;
3) когда, в то время как, как только (θαύμαζεν ὁ γεραιός, ὅ. ἴδεν ὀφθαλμοῖσιν Hom.): τὸν δ᾽ ὅ. ὁρᾷ Ξέρξης Aesch. как только Ксеркс его увидел; ὅ. ἄν τις πλέον ὑπερβὰς ἑβδομήκοντα ζῇ Plat. когда кто-л. переступит семидесятилетний возраст;
4) (в смысле imper.); ὅ. ταῦτα μηδεὶς πεύσεται Lys. смотри, чтобы никто не узнал об этом; ὅ. ἔσεσθε ἄνδρες ἄξιοι τῆς ἐλευθερίας Xen. окажитесь людьми, достойными свободы.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ὀπός
I ὀπός
1) бродильный сок (животный или растительный) Hom., Plat., Plut.;
2) фиговый сок, закваска: ὡς ὀ. γάλα συνέπηξεν Hom. когда фиговая закваска створожит молоко;
3) свежесть, расцвет (ἥβης Anth.);
4) бот. (предполож.) лазерпиций или сильфий (куст, дающий ароматическую камедь) Arph.


II
ὀπός gen. к ὄψ I и II.

Lemma ὅπως

Wordforms and parallel words:

ὅπως 23 чтобы (12) но (1) ꙗ҆́кѡ (16) но (1)

Concordance:

Wordform Ὅπως

Lemmas:

ὅπως 23
лемма не указана 17

Parallel words:

чтобы (12) но (1)
ꙗ҆́кѡ (16) но (1)

In subcorpus: Show more ▼

Письмо Аристея 17 из 12932 ipm=1315 freq stat
Богослужебные тексты 23 из 29840 ipm=771 freq stat

Concordance: