Language: Greek

μέλλω

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
μελλώ
μελλώ, οῦς ἡ задержка, отсрочка, тж. напрасная трата времени Aesch.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
μέλλω
μέλλω (тж. аттический диалект ">атт. impf. ἤμελλον, fut. μελλήσω, aor. ἐμέλλησα - тж. аттический диалект ">атт. ἠμέλλησα)
1) намереваться, собираться, быть готовым: ὣς ἄρ᾽ ἔμελλον θησέμεναι Hom. вот так решили они устроить; τοιάνδε πάλην μέλλει Ὀρέστης ἅψειν Aesch. в этот бой Орест намерен вступить; ὅ τι μέλλετε, εὐθὺς πράττετε Thuc. то, что вы собираетесь (делать), делайте сейчас же;
2) предстоять, надлежать, быть необходимым (неизбежным, должным, очевидным): ἃ οὐ τελέεσθαι ἔμελλον Hom. то, чему не суждено было сбыться; ὅπερ μέλλω παθεῖν Aesch. то, что мне предстоит вынести; ὁ μέλλων (sc. χρόνος) Pind., Aesch., Plat. предстоящее, будущее; ἡ μέλλουσα πόλις Plat. будущий город; περὶ τρίποδος ἔμελλον θεύσεσθαι Hom. они должны были состязаться из-за треножника; ἔμελλε Soph. так и должно было случиться; μέλλεις δὲ σὺ ἴδμεναι Hom. ты, очевидно, знаешь (это); εἰ δ᾽ οὕτω τοῦτ᾽ ἐστίν, ἐμοὶ μέλλει φίλον εἶναι Hom. если это так обстоит, стало быть так мне угодно; πῶς γὰρ (или τί δ᾽) οὐ μέλλει; Plat. почему же бы не так?; ἔμελλε τελευτᾶν NT он был при смерти (см. тж. μέλλον);
3) медлить, колебаться, тянуть, откладывать: τί μέλλεις; Aesch., NT чего ты медлишь?; μὴ μέλλωμεν …, ὡς μὴ μέλλοιτο τὰ δέοντα Xen. не станем медлить …, чтобы не затянулись нужные дела.

Lemma μέλλω

Wordforms and parallel words:

μέλλοντος 3 сходящего (1) будущего (1) хотѧ́щемꙋ (1) хотѧ́щагѡ (1) бꙋ́дꙋщагѡ (1)
μέλλοντες 1 обручающиеся (1) хотѧ́щїи (1)
ἤμελλε 1 надлежало (1) хотѧ́ше (1)
μέλλουτος 1 готовящегося (1) хотѧ́щагѡ (1)
μέλλοντι 3 желающим (1) хотѧ́щемъ (1)
μελλούσῃ 1
μέλλοντας 2 желающих (1) намеревающихся (1) хотѧ́щыѧ (1) хотѧ́щихъ (1)

Concordance: