Language: Greek

λαμβάνω

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
λαμβάνω
λαμβάνω тж. med. (fut. λήψομαι - ион. λάμφομαι, NT λήμφομαι, дор. λαψοῦμαι, aor. 2 ἔλαβον, ἔλλαβον и λάβον, pf. εἴληφα; med.: aor. ἐλαβόμην, ἐλλαβόμην и λελαβόμην; pass.: fut. ληφθήσομαι, aor. ἐλήφθην - ион. ἐλάμφθην, pf. εἴλημμαι; imper. λαβέ и λάβε; adj. verb. ληπτός, ληπτέος - ион. λαμπτέος; inf. aor. 2 λαβεῖν)
1) брать, хватать (χειρὶ χεῖρα, χείρεσσι φιάλαν Hom.; ἐν χεροῖν στέφη Soph.; βιβλιον NT): ἐλλάβετο σχεδίης Hom. (Одиссей) ухватился за плот; λαβὼν κύσε χειρα Hom. он схватил и поцеловал руку (Одиссея);
2) обхватывать, обнимать (γούνατά τινος, γούνων τινά Hom.);
3) брать с собой, уводить (ἑτάρους Hom.): ξυμπαραστάτην λ. τινά Soph. брать кого-л. с собой в помощники; λαβόντες τοῦ βαρβαρικοῦ στρατοῦ Xen. взяв с собой иноземный отряд;
4) захватывать, угонять, уносить, похищать (ἵππους, τὰ μῆλα, κτήματα πολλά Hom.): ζῶντες ἐλάμφθησαν Her. они были захвачены живьем;
5) отнимать (χιτῶνά τινος NT);
6) захватывать, завладевать (Σικελίαν, αἰχμαλώτους Thuc.; βασιλείαν ἑαυτῷ NT): ἀρχῆς λαβέσθαι καὶ κράτους τυραννικοῦ Soph. захватить господство и царскую власть;
7) (о чувствах и т. п.) охватывать (χόλος λάβε τινά Hom.; λαμβάνεσθαι ἔρωτι Xen.; ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας NT): λαβέσθαι ὑπὸ νόσου Her. и νόσῳ Soph. заболеть; ὁ δαίμων τινὰ λελάβηκε Her. божество вселилось в кого-л.; Ῥέᾳ ληφθῆναι Luc. быть одержимым Реей; κνέφας λαμβάνει τέμενος αἰθέρος Aesch. тьма покрывает небесный свод;
8) (в качестве гостя) принимать (τινὰ εἰς οἰκίαν NT);
9) связывать, обязывать (τινὰ πίστι καὶ ὁρκίοισι Her.): ἀραῖον λ. τινά Soph. связать кого-л. заклятьем;
10) захватывать, застигать, ловить (τὸν αὐτόχειρα τοῦ φόνου Soph.; κλέπτοντά τινα Arph.): λ. τινὰ ψευδόμενον Plat. уличить кого-л. в обмане; δρῶν εἰλημμένος Arph. захваченный на месте преступления;
11) натыкаться, (случайно) встречать, находить (τινὰ ἐν κακοῖς Soph.);
12) (о взысканиях) налагать (ποινάς Eur.; δίκην Lys. - ср. 21; ζημίαν или τιμωρίαν Dem.);
13) возлагать на себя, надевать (Ἑλληνίδα ἐσθῆτα Her.);
14) перен. схватывать, воспринимать, созерцать (θέαν ὄμμασιν Soph.);
15) постигать, усваивать, понимать (νόῳ Her. и ἐν νῷ Polyb.; ἐν τῇ γνώμῃ Xen.; τῇ διανοίᾳ Plat.);
16) (вос)принимать: λαβεῖν πρὸς ἀτιμίαν Plut. воспринять как оскорбление; τὸ πρᾶγμα μειζόνως λαβεῖν Thuc. принять дело всерьез; λάβετε τοὺς λόγους μὴ πολεμίως Thuc. не примите этих слов в неприязненном смысле; λαβεῖν τι πρὸς δέος Plut. испугаться чего-л.; θάνατον λαβεῖν Eur. принять смерть, умереть; τὰ ἐξ ἀρχῆς ληφθέντα Arst. принятые вначале положения; αἱ εἰλημμέναι προτάσεις Arst. допущенные положения; οὐ λ. πρόσωπον NT не взирать на лица, т. е. относиться беспристрастно;
17) предпринимать (πεῖράν τινος NT): συμβούλιον λαβεῖν NT устроить совещание;
18) объяснять, истолковывать (περί τινος τί ἐστι Arst.): ταύτῃ ταῦτα ἐλάμβανον Her. они так объяснили эти (слова);
19) оценивать, определять (τὴν ξυμμέτρησίν τινος Thuc.);
20) полагать, считать (ποθεινότερόν τι Thuc.);
21) получать, (при)обретать (κέρδος Arph.; ὄνομα Plat.; δόξαν παρὰ ἀνθρώπων NT): λ. ὕψος Thuc. расти в высоту; λαβεῖν κλέος Hom., Soph. стяжать славу; λαβεῖν ἀνὰ δηνάριον NT получить по динарию; γέλωτα μωρίαν τε λ. ἔν τινι Eur. стать за (свое) неразумие посмешищем у кого-л.; αἰτίαν ἀπό τινος λ. Thuc. навлечь на себя упреки с чьей-л. стороны; λ. δίκην Her. получать или нести наказание (ср. 12); λαβεῖν τὴν ἀξίην Her. получить по заслугам;
22) получать, извлекать (οἶνον ἐκ τοῦ χωρίου Arph.; λ. μισθὸν ἐκ τῆς ἀρχῆς Plat.);
23) приобретать, покупать: λ. τι δραχμῆς Arph. покупать что-л. за драхму или по драхме;
24) доходить, достигать: πρὸς τὸ μνηστεύεσθαι λ. ἡλικίαν Isocr. достигнуть брачного возраста; λ. νόστον Eur. дождаться возвращения на родину; λαβέσθαι τῶν ὀρῶν Thuc. углубиться в горы; λαβέσθαι Δήλου Thuc. прибыть в Делос; τὴν Ἶδην λαβὼν ἐς ἀριστερὴν χέρα Her. оставив слева (гору) Иду; πρῶτον ἀληθείας λαβοῦ Plat. прежде всего узнай истину;
25) начинать ощущать, ощутить, почувствовать (ὀργήν Eur.; φόβον Soph.; εὔνοιαν Thuc.): λ. θυμόν Hom. воспрянуть духом; λ. αἰδῶ Soph. ощутить стыд, устыдиться; λήθην λαβεῖν τινος NT забыть о чем-л.

Lemma λαμβάνω

Wordforms and parallel words:

λαμβάνον 1 прїе́млющее (1)
λαβὼν 18 взяв (5) взявши (1) открывает (1) получив (1) приняв (1) принял (1) взе́мъ (11) прїе́мъ (3) прїи́мъ (2)
λαβεῖν 3 совершения (1) взять (1) прїѧ́ти (2) ѿѧ́ти (1)
λήψομαι 2
ἐλήφθη 1 взята (1)
εἴληφε 1 приняла (1) прїѧ́тъ (1)
ἐλάβετε 4 получили (2) прїѧ́сте (4)
λάβετε 3 возьмите (1) приимите (2) прїими́те (3)
λαμβάνει 3 взяв (2) получает (1) взе́млетъ (2) прїе́млетъ (1)
ἔλαβε 1 взял (1) прїѧ́тъ (1)
λαβοῦσαι 2 взяв (2) прїѧ́ша (1) прїе́мше (1)
ἔλαβον 2 взяли (2) взѧ́ша (1) прїѧ́ша (1)
λαμβάνων 1 взявший (1) прїе́млѧй (1)
λαβών 2 принявший (1) принял (1) прїи́мъ (2)
λήψεσθε 1 воспрїи́мете (1)
λαμβάνουσι 1 принимающим (1) прїе́млющымъ (1)

Concordance: