Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
κλύζω
κλύζω (fut. κλύσω с ῠ - эп. κλύσσω, эп. impf. iterat. κλύζεσκον)
1) (о волнах) плескать, бить, ударять, окатывать (τινὰ κατὰ κρατός HH): κύμασι κλύζεσθαι Hom. плескаться в волнах; ἐκλύσθη θάλασσα ποτὶ κλισίας Hom. море взбурлило до (самых прибрежных) палаток; κλύζεται ἡ Ἰαπυγία τῷ Σικελικῷ πελάγει Polyb. Иапигия омывается Сицилийским морем;
2) промывать, ополаскивать (τὸ ἔκπωμα Xen.; τοὺς μυκτῆρας οἴνῳ Arst.);
3) мед. промывать, прочищать (τινά Anth.);
4) смывать, удалять (χολὴν φαρμάκῳ Soph.; перен. τἀνθρώπων κακά Eur.);
5) покрывать, натирать (κηρῷ Thuc.).
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
κλῄζω
κλῄζω, ион.
κληΐζω (fut. κλῄσω - дор. κλεΐξω)
1) славить, прославлять, восхвалять (Ἄρτεμιν Eur.; τήνδε πόλιν Arph.; Ἴλιος εὐπύργοις τείχεσι κλῃζομένη Anth.);
2) упоминать, рассказывать, называть (πότερα γὰρ αὐτοῦ ζῶντος ἢ τεθνηκότος φάτις ἐκλῄζετο; Aesch.): οὐκ᾽ ἔδρασας οἷα κλῄζεται Eur. ты не совершила ничего (такого), в чем тебя винят (досл. о чем говорится); θανὼν κλῄζεται Eur. говорят, что (Менелай) мертв;
3) звать, называть, именовать (Φωκὶς ἡ γῆ κλῄζεται Soph.): σὲ νῦν ἥδε γῆ σωτῆρα κλῄζει Soph. тебя ныне этот край называет спасителем.