I ἡνία τά возжи, поводья
Hom.,
NT,
Hes. II ἡνίᾱ, дор. ἁνία (ᾱν) ἡ
1) вожжа, повод: λύειν ἡνίαν ἀριστεράν
Soph. отпустить левую вожжу; ἡνίαν χαλᾶν
Eur. и ἡνίας χαλάσαι
Plat. отпустить вожжи; ἡνίας ἐπισχεῖν
Soph. натянуть вожжи; τὰς ἡνίας τινὶ ἀνιέναι
Plut. дать волю кому(чему)-л.; πρὸς ἡνίας μάχεσθαι
Aesch. не слушаться поводьев,
перен. упрямиться; ἐφεῖναι καὶ χαλάσαι τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις
Plat. отпустить и ослабить поводья речам,
т. е. не скупиться на слова; ἐφ᾽ ἡνίαν (τῷ χαλινῷ)
воен. Plut.,
Polyb. (поворот) налево (
вожжи и поводья держались в левой руке);
2) бразды правления, руководство (τῆς πόλεως τὰς ἡνίας παραλαβεῖν
Arph.): τὰς ἡνίας τινὸς παραδοῦναί τινι передать кому-л. бразды правления чем-л.; πᾶσαν ἡνίαν τινὸς κρατεῖν
Men. держать что-л. в полном своем подчинении;
3) ремень обуви, ременная шнуровка (χαλᾶν συναπτοὺς ἡνίας Λακωνικάς
Arph.).