Language: Greek

ἐξαιρέω

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἐξερέω
I ἐξ-ερέω [fut. к ἐξεῖπον] (pf. ἐξείρηκα) (рас)сказать (τινι ὡς … Her.; τι Soph.): φανεῖτέ μοι τοὺς δρῶντας, ἐξερεῖθ᾽ ὅτι … Soph. укажите мне виновников, (а не то) вам придется сказать (т. е. вы убедитесь в том), что …; καλῶς ἅπαντα ταῦτ᾽ ἂν ἐξείρητό σοι, εἰμη … Soph. все то, что сказано тобой, было бы правильно, если бы не ….


II
ἐξερέω тж. med. Hom. = ἐξερεείνω.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἐξαιρέω
ἐξ-αιρέω (fut. ἐξαιρήσω, aor. 2 ἐξεῖλον, pf. ἐξῄρηκα)
1) вынимать, извлекать, удалять (τὸν λίθον, τὴν νηδύν Her.; τὸ δέλτα τοῦ ὀνόματος Plat.; τοὺς ὀδόντας Arst.; ἔπος τινὰ ἐκ τῶν τοῦ Ἡσιόδου Plut.): τὰ ἱερὰ ἐξῃρημένα Xen. вынутые внутренности жертвенного животного;
2) вынимать, доставать (πέπλους ἔνθεν, med. ὀϊστὸν φαρέτρης Hom.; λέβητός τι Pind.);
3) выкапывать, добывать (ἐν τρισὶν ἡμέραις Εὐροϊκὸν τάλαντον Diod.);
4) снимать, срывать (οἴακας νεώς Eur.);
5) med. убирать (τὰ μεγάλα ἱστία Xen.);
6) med. выгружать (τὰ φορτία Hes.; τὸν σῖτον Thuc., Dem.; τὰ ἀγώγιμα Xen.);
7) опорожнять (ὁ κέραμος ἐξαιρεόμενος Her.);
8) отнимать, похищать, увозить (Μήδειαν ἐκ Κόλχων δόμων Pind.; med.: τέκνα τινί Hom.; τὰ φίλτατα Soph.; ἄνδρα δραπετὴν γενόμενον Her.): ἐξελέσθαι τινὰ θυμόν Hom. лишать кого-л. жизни;
9) med. оберегать, охранять, освобождать, спасать (τινὰ τῶν κινδύνων Dem.; τινὰ τοῦ πολέμου Polyb.; τοὺς ἀδικουμένους βίας Plut.): ἐ. τινα εἰς ἐλευθερίαν Lys. требовать чьего-л. освобождения;
10) тж. med. отнимать, устранять, рассеивать, прекращать (τινὸς φόβον Eur. и φόβους Isocr.; med. νεῖκός τινος Eur.): ἁμαρτίας ἐξῃρημένης Plat. с устранением ошибки; ἐξελέσθαι φρένας τινί Hom. и τὸν νοῦν τινος Plat. лишить кого-л. рассудка; τὸ ἐπιθυμοῦν οὐκ ἐξῃρέθησαν ὑπὸ τοῦ ὀχλώδους Thuc. трудности не охладили их рвения; ἐξαιρεθεὶς ἀδικίαν Plat. тот, в ком искоренена несправедливость;
11) улаживать (λόγοις τὰς διαφοράς Isocr.);
12) отвергать, опровергать (τὰς ἐμποδίους δόξας Plat.; med. τὸν ἐναντίον λόγον Arst.; ἐξελέσθαι τὴν διαβολήν τινος Plat.);
13) отвергать, презирать (τὰ παλαιὰ θέσφατα Soph.);
14) устранять, исключать (τι ἐκ τοῦ λέγειν καὶ τοῦ γράφειν Plat.): μητέρας ἐξελόντες Her. за исключением матерей; Σιμμίαν ἐξαιρῶ λόγου Plat. о Симмии я не говорю; τὸ μέσον τινὸς ἐξελεῖν Dem. пропустить, обойти молчанием середину чего-л.;
15) выделять, обособлять (τὰς ἀντιμοιρίας, med. τὴν οἰκίαν εἰς ἔκτισιν προικός Dem.);
16) изгонять, прогонять (τοὺς ἐν τῇ λίμνῃ κατοικημένους Her.);
17) уничтожать, истреблять (θῆρας χθονός Eur.; σφῆκας Xen.);
18) разрушать, разорять, опустошать (οἰκίας καὶ πόλεις Plat.);
19) захватывать, завоевывать (πόλιν Thuc.; χωρίον Dem., Plut.): πᾶν ἐξαιρεῖ λόγος Eur. слово покоряет все;
20) med. выбирать (ἐκ τούτων πάντων τούτον τὸν τρόπον Xen.);
21) выделять, отбирать, предназначать (Ἑκαμήδην Νέστορι Hom.); ἐξελεῖν τινι τεμένεα Hes. отвести кому-л. лучшие участки; med. отбирать для себя, брать себе (μενοεικέα Hom.; τινα αὑτῷ κτῆμα Soph.): δῶρον ἐξελέσθαι τινός Soph. получить от кого-л. дар;
22) культ. посвящать (κλήρους τοῖς θεοῖς Thuc.): ἐξαραιρημένος Ποσειδέωνι Her. посвященный Посидону.

Lemma ἐξαιρέω

Wordforms and parallel words:

ἐξέληται 1 избавить (1) и҆́зметъ (1)
ἐξελοῦ 1 и҆зми́ (1)

Concordance: