Language: Greek

ἐγείρω

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἐγείρω
ἐγείρω (pf. ἐγήγερκα; pass.: fut. ἐγερθήσομαι, aor. ἐγέρθην, pf. ἐγήγερμαι, ppf. ἐγηγέρμην)
1) будить, пробуждать (τινὰ ἐξ ὕπνου Hom.; τινά Aesch.; ὑπνώδεα εὐνᾶς Eur.; ἀπὸ и ἐξ ὕπνου ἐγερθῆναι NT); med. пробуждаться, просыпаться, вставать (ἐξ ὕπνου Hom.): κἂν ἔγρῃ μεσημβρινός Arph. даже если ты проснешься не раньше полудня;
2) воскрешать (τοὺς νεκρούς, ἀπὸ τῶν и ἐκ νεκρῶν NT); перен. восстанавливать, отстраивать (ναόν NT);
3) побуждать, подгонять, тж. поощрять (τινὰ ἐπὶ ἔργον Hes.; τὸν ἀκόλαστον ἐπὶ τὴν ἡδονήν Plut.);
4) разжигать раздувать (λαμπάδας Arph.; φλόγα Xen.); перен. разжигать, возбуждать (μάχην Hes.; πόλεμον Thuc.; ἐπιθυμίας, ὠδῖνας Plat.; Κύπριν Anth.): ἐγειρομένου χειμῶνος Her. в случае, если разразится буря; ἐγηγερμένοι ἦσαν Thuc. они воспрянули духом;
5) заставлять звучать: ἐ. λύραν Pind. играть на лире; ἐ. θρῆνον Soph. поднимать жалобный вопль; ἐ. τὸν μῦθον Plat. начинать рассказ;
6) воздвигать, строить (ἐγεῖραι νεών Luc.; πόλιν Anth.);
7) (pf. в знач. praes. ἐγρήγορα, ppf. в знач. impf. ἐγρηγόρειν и ἠγρηγόρειν) проснуться, встать: ἐγρήγορθε ἕκαστος Hom. пусть никто из вас не спит; τὸ ἐγρηγορέναι Arst. бодрствование; перен. быть настороже, быть бдительным (φρονεῖν καὶ ἐγρηγορέναι Xen.).

Lemma ἐγείρω

Wordforms and parallel words:

ἔγειρον 3 исцели (1) восстанови (1) воздви́гни (3)
ἤγειρας 1 восстановил (1) воздви́глъ (1)
ἐγερεῖ 1 восставит (1) воздви́гнетъ (1)
ἔγειραι 1 вставай (1) воста́ни (1)
ἐγείρετε 1 воскрешайте (1) воскреша́йте (1)
ἠγέρθη 2 воскрес (1) воста̀ (2)
ἐγείροντι 1
ἠγέρθησαν 1 встали (1) воста́вше (1)
ἐγείρων 1
ἐγερθεὶς 1 воскресши (1) воста̀ (1)
ἐγείραι 1 воздвигнуть (1) воздви́гнꙋти (1)

Concordance: