Language: Greek

διασῴζω

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
διασῴζω
δια-σῴζω реже med.
1) спасать (τὴν πόλιν Eur.; τὰς νέας Her.; τινὰ κινδυνεύοντα Plut.), благополучно выводить (τινὰ ἐκ κινδύνων Isocr. и ἐξ ἀπορίας Plat.): διασωθῆναι εἰς Συρακούσας Plut. благополучно добраться в Сиракузы; ἄξιος ἐπιμεληθῆναι ὅπως διασωθῇ Xen. заслуживающий того, чтобы позаботиться о нем и спасти его;
2) сохранять, хранить (τὴν πίστιν τινί Xen.; τὴν δόξαν Lys.; τὰ παλαιά Isocr.; τοὺς παλαιοὺς κλήρους Arst.): δ. τὸν εἰκότα μῦθον Plat. сохранить правдоподобность рассказа;
3) приберегать (τι εἰς μεγίστους κινδύνους Xen.);
4) хранить в памяти, блюсти (τὰ πατρῷα στρατηγήματα Xen.);
5) препровождать под охраной (τινὰ πρός τινα NT).

Lemma διασῴζω

Wordforms and parallel words:

διέσωσας 1 спас (1) спа́слъ (1)
διεσώθημεν 1
διάσωσον 1 спас (1) сп҃сѝ (1)
διασώζων 1 спасая (1) сп҃са́ѧй (1)

Concordance: